Translation of "fossil oil" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Will the oil sheikhs reduce output of fossil fuels? | Сократят ли шейхи добычу ископаемого топлива? |
The most Important are the fossil fuels (coal, oil and natural gas). | Наиболее важны ис копаемые виды топлива (уголь, нефть и природный газ). |
Sources The Stripper Well Consortium DOE Fossil Energy DOE's Marginal Stripper Well Revitalization Programs DOE Fossil Energy Techline Ultra low Cost Well Monitoring Could Keep Marginal Oil Wells Active Data Linc Group Oil and Gas Decreasing Foreign Oil Dependency by Milking Marginal Oil Wells | Нефтяная скважина The Stripper Well Consortium DOE Fossil Energy DOE s Marginal Stripper Well Revitalization Programs DOE Fossil Energy Techline Ultra low Cost Well Monitoring Could Keep Marginal Oil Wells Active Data Linc Group Oil and Gas Decreasing Foreign Oil Dependency by Milking Marginal Oil Wells http www.energy.psu.edu swc sites default files files 2010marginalwell.pdf |
One unit like this is an energy unit of fossil fuel oil, coal or gas. | Одно такое деление энергетическая единица ископаемого топлива нефти, угля или газа. |
Transport depends on fossil fuels, particularly oil products, which account for more than 98 of | В основе работы транспорта лежит потребление топливных ресурсов, в особенности нефтепродуктов, количество которых составляет 98 от общего потребления энергии в транспортном секторе. |
In regard to fossil fuels, when oil was originally discovered, it took on average one barrel of oil to find, extract, and process about 100 barrels of oil. | Например, когда впервые была открыта нефть, то в среднем одного барреля (бочки) нефти было достаточно, чтобы найти, извлечь и переработать 100 баррелей нефти. |
Of the fossil energy sources primarily oil that African countriesdo exploit, only a quarter is consumed locally. | Изископаемых источников энергии в основном, нефти которые в Африкеуже добываются, на месте потребляется лишь четверть. |
They must succeed in inducing the oil sheikhs and other producers of fossil fuels to throttle their pumps. | Они должны достигнуть успеха в склонении нефтяных шейхов и других производителей ископаемого топлива остановить свои насосы. |
Fossil fuels (coal, oil and natural gas) meet close to three quarters of Canada s total primary energy demand. | 8. На ископаемые топлива (уголь, нефть и природный газ) приходится почти три четверти всего спроса на первичные энергоресурсы в Канаде. |
And all the burning of oil and coal and gas, all the fossil fuels, have changed the atmosphere greatly. | Сжигание нефти, угля и газа и всех ископаемых видов топлива, значительно изменило атмосферу. |
Fossil Fuels. | Ископаемое топливо. |
If countries decide to cut their emissions, they will have to reduce their consumption of fossil fuels, in particular oil. | Если страны решат уменьшить количество выбросов, то им придется уменьшить количество потребляемого ископаемого топлива, в особенности нефти. |
For example oil and fossil fuels, no matter how you cut it, release some pretty destructive agents into the environment. | Например, независимо от объемов использования нефть и другое ископаемое топливо выделяют разрушительные компоненты в окружающую среду. |
Second, as these other fossil fuels take up the slack when oil production reaches a plateau or starts to decline, the effects of fossil fuels on the climate must be brought under control. | Во вторых, по мере того, как другие виды ископаемого топлива начнут замещать нефть, когда добыча нефти достигнет максимально возможного уровня или пойдет на спад, воздействие ископаемого топлива на климат должно быть взято под контроль. |
But before it was fossil poetry language was fossil metaphor. | Но до того, как язык стал окаменевшей поэзией, он был окаменевшей метафорой. |
Archaeoraptor fossil trail. | Archaeoraptor fossil trail. |
Fossil fuel consumption | Потребление ископаемых видов топлива |
Many investments in new fossil fuel reserves will lose money lots of it owing to the recent fall in world oil prices. | Многие инвестиции по поиску ископаемых источников для получения энергии в последнее время дали убытки, и притом весьма значительные, в связи с падением мировых цен на нефть. |
With mounting concerns about climate change and volatility in oil and other fossil fuel prices, renewables are finally becoming a viable proposition. | Благодаря усиливающейся обеспокоенности по поводу изменения климата и зависимости потребителей от цен на нефть и другие ископаемые источники, возобновляемые источники, наконец, становятся жизнеспособным проектом. |
When this happens, they're compressed under tons of pressure, and turned into carbon based fossil fuels like oil, coal or natural gas. | В таком случае они сжимаются под давлением огромных масс и превращаются в ископаемые виды топлива, такие как нефть, уголь или природный газ. |
And clearly, with what's going on with fossil fuel usage, or when as the fossil fuel is going away, as oil hits its peak oil, you know, we really have to start thinking about whether or not we should, or could, be moving food 1,500 miles before we eat it. | То, что сейчас происходит с добычей топлива, или когда топливо заканчивается, а нефть доходит до рекордных цен, мы должны задуматься, а должны ли мы, везти еду 1500 миль до того как съесть ее. |
As the pressure grew, so did the heat, until a chemical reaction transformed the organics into hydrocarbon fossil fuels Oil and Natural Gas. | По мере накопления осадков в слое с мертвецами росли давление и температура, и химические реакции превратили находившуюся там органику в ископаемое углеводородное топливо нефть и природный газ. |
Choking on fossil fuels | Задыхаясь от горючего топлива |
Contains photo of fossil. | Contains photo of fossil. |
Challenges of Fossil Fuels. | Проблемы, связанные с ископаемым топливом. |
Today's course of action in which we neglect the coming squeeze in global oil supplies, rely too heavily on Middle East oil, and ignore the environmental consequences of fossil fuels is reaching a dead end. | Сегодняшний подход, пренебрегающий надвигающимся сокращением мировых ресурсов нефти, означающий слишком сильную зависимость от ближневосточной нефти и игнорирующий экологические последствия использования ископаемого топлива, заводит нас в тупик. |
When enough people say no to investing in fossil fuel production, the next step has to be keeping coal, oil, and gas in the ground. | Когда достаточное количество людей запретит инвестировать в производство ископаемых видов топлива, следующим шагом будет оставить уголь, нефть и газ в земле. |
The most important challenge is to reduce, and eventually nearly eliminate, carbon dioxide emissions from burning fossil fuels such as oil, natural gas, and coal. | Самой важной задачей будет сокращение и, в конечном итоге, почти полная остановка выбросов углекислого газа, образующегося при сжигании ископаемого топлива, как, например, нефть, природный газ и уголь. |
Many Parties presented estimated reserves of fossil fuels and or non fossil fuel energy sources. | Многие Стороны представили оценочные данные о запасах ископаемых видов топлива и или не связанных с ископаемым топливом источниках энергии. |
Escaping the Fossil Fuel Trap | Как избежать ловушки с ископаемым топливом |
A depletable energy? Fossil fuel? | Истощимые ресурсы? Углеводороды? |
He is a living fossil! | Он ходячее ископаемое! |
Coal is a fossil fuel. | Уголь это ископаемое топливо. |
Fossil Tubulidentata from East Africa . | Fossil Tubulidentata from East Africa. |
Amber Fossil Scatopsidae (Diptera Psychodomorpha). | Amber Fossil Scatopsidae (Diptera Psychodomorpha). |
On Metasequoia , living and fossil. | On Metasequoia , living and fossil. |
Growth rate in fossil fuel | 1990 год Темпы роста потреб ления ископа емых видов топлива |
Don't be an old fossil. | Не будь старомодным. |
Oil. Oil. | Нефть. |
Oil, oil. | Почти пустые небольшой кувшин, который имеет каплю масла, подливает масла. Нефть, нефть. |
Many Parties also presented estimated reserves of fossil fuels and or non fossil fuel energy sources. | Многие страны представили также данные об оценочных запасах ископаемых и или неископаемых видов топливных источников энергии. |
Third, we face steeply rising prices for fossil fuels, as developing countries growth drives up demand and conventional supplies of coal, oil, and gas are depleted. | В третьих, мы сталкиваемся с сильным ростом цен на ископаемые виды топлива, поскольку рост развивающихся стран ведет к росту спроса и быстрому истощению разведанных запасов угля, нефти и газа. |
Many private companies, including major oil firms, have also recently introduced an internal accounting cost of carbon emissions to guide their decisions regarding fossil fuel investments. | Многие частные компании, включая крупные нефтяные фирмы, ввели недавно внутреннюю бухгалтерскую стоимость углеродных выбросов, чтобы ориентироваться при принятии решений об инвестировании в производство энергии за счет топливных полезных ископаемых. |
Fossil fuels won't be available forever. | Ископаемые виды топлива не будут нам доступны вечно. |
Fossil mammals of Africa series no. | Fossil mammals of Africa series. |
Related searches : Fossil Fuel Oil - Fossil Resources - Fossil Based - Fossil Evidence - Fossil Gas - Fossil Backup - Fossil Carbon - Fossil Energies - Fossil Material - Fossil Plant - Fossil Fuelled - Fossil Sources - Fossil Free