Translation of "fractional entitlements" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Fractional | неправильные |
Fractional Dollar | Дробный доллар |
Fractional Dynamics Applications of Fractional Calculus to Dynamics of Particles, Fields and Media. | Tarasov, Fractional Dynamics Applications of Fractional Calculus to Dynamics of Particles, Fields and Media. |
Staff entitlements | Материальные права сотрудников |
There shall be no fractional votes. | СТАТЬЯ 11 |
There shall be no fractional votes. | ПРОЦЕДУРА ГОЛОСОВАНИЯ В СОВЕТЕ |
Maternity Leave Entitlements | право на отпуск по беременности и родам |
Travel entitlements 73 | Службы звукозаписи 84 |
D. Expatriate entitlements | D. Материальные права экспатриантов |
(ii) All leave entitlements | ii) все материальные права, связанные с отпусками |
entitlements AM (mid September) | ними расходы ДАУ (середина сентября) |
Current meeting record entitlements | Текущее обеспечение отчетами о заседаниях |
Pension Entitlements and Client Services | Секция пенсионных пособий и обслуживания клиентов |
Pension Entitlements and Client Services | Секция финансового обслуживания |
PENSIONABLE REMUNERATION AND PENSION ENTITLEMENTS | ЗАЧИТЫВАЕМОЕ ДЛЯ ПЕНСИИ ВОЗНАГРАЖДЕНИЕ И ПЕНСИОННОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ |
This happens whenever you have a fractional reserve system. | Это происходит, когда у вас есть дробных резервной системы. |
The Pension Entitlements and Client Services Section manages and controls the processing of the Fund's benefit entitlements. | Секция пенсионных прав и обслуживания клиентов обеспечивает и контролирует оформление документации, связанной с пенсионными правами клиентов Фонда. |
(ii) Participation, Entitlements and Contributions Section | ii) Секция по вопросам участия, пособий и взносов |
Audit of the administration of entitlements | Проверка управления пособиями |
Audit of the administration of entitlements | См. пункт 214. |
A. Pensionable remuneration and pension entitlements | доклада А. Зачитываемое для пенсии вознаграждение и пенсионное |
Actuarial Value of Accrued Benefit Entitlements | Актуарная стоимость накопленных пенсионных пособий |
Actuarial Value of Accrued Benefit Entitlements | Актуарная стоимость начисленных пенсионных пособий |
Our fractional reserve and debt based banking system is the problem. | Проблема это частичное покрытие и займовая система. |
That's a very strange notion, that something could have fractional dimension. | Кажется странным, что что то может иметь дробную размерность. |
(b) Pension Entitlements and Client Services Section | b) Секция пенсионных прав и обслуживания клиентов |
(a) Advice on itineraries, entitlements and fares | а) консультации по маршрутам, выплатам и стоимости проезда |
Review of travel and related entitlements for | Обзор норм оплаты путевых расходов и связанных с этим других |
Fractional Calculus and Waves in Linear Viscoelasticity An Introduction to Mathematical Models. | F. Mainardi, Fractional Calculus and Waves in Linear Viscoelasticity An Introduction to Mathematical Models. |
Are Working Mothers Receiving their full Maternity Entitlements? | Are Working Mothers Receiving their full Maternity Entitlements? |
F. Expatriate entitlements of staff living in the | сотрудникам, проживающим на родине и работающим |
Review of travel and related entitlements for members | Обзор норм оплаты путевых расходов и связанных с этим других |
A plateau at and the fractional quantum Hall effect at were also reported. | Сравнение целочисленного квантового эффекта Холла в обычной двумерной системе и графене см. |
III. PENSIONABLE REMUNERATION AND PENSION ENTITLEMENTS .... 24 85 6 | III. ЗАЧИТЫВАЕМОЕ ДЛЯ ПЕНСИИ ВОЗНАГРАЖДЕНИЕ И ПЕНСИОННОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ 24 85 6 |
F. Expatriate entitlements of staff living in the home | F. Предоставление материальных прав экспатриантов сотрудникам, |
(f) Report on travel entitlements of United Nations officials | f) доклад о ставках возмещения путевых расходов должностных лиц Организации Объединенных Наций |
III. PENSIONABLE REMUNERATION AND PENSION ENTITLEMENTS .... 14 37 5 | III. ЗАЧИТЫВАЕМОЕ ДЛЯ ПЕНСИИ ВОЗНАГРАЖДЕНИЕ И ПЕНСИОННЫЕ ПОСОБИЯ 14 37 4 |
B. Entitlements of all categories of personnel and staff | В. Виды выплат всем категориям персонала и сотрудников |
Their quantum numbers like spin, (fractional) electric charge and weak isospin vary among theories. | Их квантовые числа, такие как спин, (дробный) электрический заряд и слабый изоспин различаются в зависимости от теории. |
The shaded section constitutes what fractional part of the area of the circular region? | Какую часть площади круга составляет заштрихованная зона? |
In Britain, the Thatcher government decoupled entitlements from current wages. | В Британии правительство Тэтчер перестало увязывать пенсионные выплаты с текущей зарплатой. |
The Pension Entitlements and Client Services Section will continue to | Секция пенсионных прав и обслуживания клиентов будет и в дальнейшем выполнять следующие функции |
Table 18 Evolution of the Participation, Entitlements and Contributions Section | Таблица 18 |
B. Entitlements of all categories of personnel and staff under | В. Виды выплат всем категориям персонала и сотрудников в рамках |
Now I'm going to mix it up real good and do some negative fractional exponents. | Теперь я собираюсь это смесь реального хорошо и сделать некоторые отрицательные Дробные экспонентов. |
Related searches : Pension Entitlements - Financial Entitlements - Welfare Entitlements - Employee Entitlements - Social Entitlements - Remuneration Entitlements - Outstanding Entitlements - Employees Entitlements - Entitlements Towards - Further Entitlements - Entitlements Granted - Fractional Shares - Fractional Part