Translation of "frankly speaking" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Frankly - translation : Frankly speaking - translation : Speaking - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Frankly speaking, he is wrong. | Откровенно говоря, он не прав. |
Frankly speaking, I hate him. | Откровенно говоря, я его ненавижу. |
Frankly speaking, I don't like her. | Честно говоря, я её недолюбливаю. |
Frankly speaking, you made a mistake. | Говоря откровенно, ты совершил ошибку. |
Frankly speaking, I don't like you. | Честно говоря, вы мне не нравитесь. |
Frankly speaking, I don't like him. | Откровенно говоря, я его не люблю. |
Frankly speaking, he was quite shy. | По правде говоря, он был довольно застенчив. |
Frankly speaking, how pitiful I am! | я умею вызывать жалость. |
Would you mind my speaking frankly? | Я могла бы быть в этом разговоре с тобой откровенна? |
Frankly speaking, I don't agree with you. | Честно говоря, я с вами не согласен. |
Frankly speaking, he is an unreliable man. | Честно говоря, он ненадежный человек. |
Frankly speaking, this novel isn't very interesting. | Честно говоря, этот роман не очень интересный. |
Frankly speaking, I don't like your haircut. | Откровенно говоря, мне не нравится твоя прическа. |
Frankly speaking, his speeches are always dull. | Честно говоря, его доклады всегда скучны. |
Frankly speaking, his speeches are always dull. | Честно говоря, его выступления всегда скучны. |
Frankly speaking, I don't like the idea. | Честно говоря, мне не нравится эта идея. |
Frankly speaking, I don't like your idea. | Честно говоря, мне твоя идея не нравится. |
Frankly speaking, I don't like your idea. | Честно говоря, мне ваша идея не нравится. |
Frankly speaking, I don't like your idea. | Откровенно говоря, мне не нравится ваша идея. |
Frankly speaking, I don't like your idea. | Откровенно говоря, мне не нравится твоя идея. |
Frankly speaking, I think he's a good boss. | Честно говоря, я считаю, что он хороший начальник. |
Frankly speaking, I don't want to work with him. | Откровенно говоря, я не хочу с ним работать. |
Frankly speaking, I don't want to work with him. | Прямо сказать, я не хочу вместе с ним работать. |
Frankly speaking, his new novel is not very interesting. | Откровенно говоря, его новый роман не очень интересен. |
Frankly speaking, I don't want to go with you. | Откровенно говоря, я не хочу с тобой идти. |
Frankly speaking, I don't care for her very much. | По правде сказать, мне она не очень нравится. |
Frankly speaking, I do not understand what it means. | Откровенно говоря, мне непонятно, что это значит. |
Frankly speaking, your way of thinking is out of date. | Честно говоря, образ твоих мыслей старомоден. |
Frankly speaking, it's difficult to understand why you want to go. | Честно говоря, трудно понять, почему ты хочешь пойти. |
Frankly speaking, it's difficult to understand why you want to go. | Откровенно говоря, трудно понять, почему вы хотите пойти. |
Frankly speaking, he is more of a hypocrite than a patriot. | Честно говоря, он скорее лицемер, чем патриот. |
Frankly speaking, in that GP Vettel was driving like a rookie. | Честно говоря, в этом ГП Феттель ездил как новичок. |
Two years of working hours. Frankly speaking, I didn't count it. | 2 года работы честно говоря, это не я подсчитал. |
Although frankly speaking, we don't believe the Internet is the killer app. | Хотя, честно говоря, мы не считаем, что Интернет захватчик рынка . |
Frankly speaking, who would step forward? They can be harrassed by Lord Choi! | житья потом не дадут! |
Frankly speaking, it was difficult for me to make out what he was saying. | По правде говоря, мне было сложно разобрать, что он такое говорит. |
Frankly speaking, the stakes are too high for the present impasse to be allowed to continue. | Честно говоря, ставки слишком высоки для того, чтобы позволить и дальше пребывать в тупике. |
First, the position of the delegation to which I just referred is, frankly speaking, extremely political. | Во первых, позиция делегации, о которой я только что сказал, является, честно говоря, чрезвычайно политизированной. |
I was very happy to hear our colleague from Georgia speaking very frankly on this matter. | Мне было очень приятно слушать столь откровенное выступление нашего коллеги из Грузии. |
How does she manage to come up with all those amazing ideas? Frankly speaking, I wonder that myself. | Как она ухитряется придумывать все эти великолепные идеи? Честно говоря, я и сам удивляюсь . |
Frankly... | Если честно... |
Frankly, no. | Откровенно говоря, нет. |
Frankly, yes. | А вы нет? Честно говоря, да. |
Frankly, yes. | По правде, говоря, да. |
Frankly, no. | Откровенно, нет. |
Related searches : But Frankly Speaking - Frankly Said - Speak Frankly - But Frankly - And Frankly - Talk Frankly - Quiet Frankly - Frankly Words - Frankly Spoken - Quite Frankly - Spoken Frankly