Translation of "speak frankly" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

I speak frankly.
Я говорю по душе.
I'll speak frankly.
Мой ответ на ваши назойливые письма.
May I speak frankly?
Я могу говорить откровенно?
My dear Geneviève, can we speak frankly?
Дорогая Женевьева, можем мы говорить откровенно?
And you speak so simply, so frankly.
И говорите Вы так просто, так искренне!
Charlie, people can speak frankly to me.
Чарли, люди могут говорить со мной откровенно.
To speak frankly, I don't like your idea.
Честно сказать, мне не нравится твоя идея.
To speak frankly, I don't like your idea.
Откровенно говоря, мне твоя идея не нравится.
To speak frankly, I don't like your idea.
Откровенно говоря, мне не нравится твоя идея.
I speak frankly, Miss Hepzibah for surely we are friends.
Позвольте мне быть с вами откровенным, как с другом.
I'll speak frankly. You've no right to interfere with us.
Торопись, или всё сгорит!
But first you tell me if I can speak frankly?
Только товарищ Штокман, скажите, могу я гутарить так, как хочу?
Frankly...
Если честно...
Only, tell me frankly,' said Dolly, taking her by the hand, 'did Levin speak to you?'
Одно скажи мне правду, проговорила, взяв ее за руку, Дарья Александровна, скажи мне, Левин говорил тебе?..
Stanley, people can always speak frankly with you and that's exactly what Charlie wants to do.
Стэнли, люди всегда могут говорить с тобой откровенно а Чарли как раз хочет говорить откровенно.
Frankly, no.
Откровенно говоря, нет.
Frankly, yes.
А вы нет? Честно говоря, да.
Frankly, yes.
По правде, говоря, да.
Frankly, no.
Откровенно, нет.
She speaks frankly.
Она говорит откровенно.
She speaks frankly.
Она говорит начистоту.
Tell me frankly.
Скажи начистоту.
Tell me frankly.
Скажи мне откровенно.
Tell me frankly.
Скажите мне откровенно.
Frankly, you're doomed.
Это твоя расплата.
Frankly, I don't.
Честно говоря, нет.
Tell me frankly.
Скажи честно.
Frankly, I wouldn't.
Если честно отрицательно.
Well, frankly, I...
Ну, честно говоря, я...
Bored stiff, frankly.
Скукотища.
Frankly, not yet.
Честно говоря, ещё нет.
No, hey... frankly.
Нет, с ней... честно.
Frankly, I was.
Если честно, то да.
Frankly, I'm starved.
Если честно умираю от голода.
Well, frankly, no.
Честно говоря, нет.
Well, frankly, yes.
Ну, если честно, то да.
Between us...frankly...
Между нами, откровенно, что вы намерены делать?
Tell me quite frankly...'
И все от женщин.
We talked quite frankly.
Мы говорили вполне откровенно.
We talked quite frankly.
Мы поговорили достаточно откровенно.
Frankly I am hungry.
Честно говоря, я голоден.
Differences are discussed frankly.
Различия обсуждаются открыто .
Look at me, frankly.
Стоп Посмотрите мне прямо в глаза.
Frankly, I am surprised.
Честно, я удивлен.
Frankly, I would not.
Нет.

 

Related searches : Frankly Said - Speaking Frankly - But Frankly - And Frankly - Quiet Frankly - Frankly Words - Frankly Spoken - Frankly Speaking - Quite Frankly - Tell Me Frankly