Translation of "from here to there" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

From - translation : From here to there - translation : Here - translation : There - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Transported from there, to here!
Перемещено оттуда сюда!
And so, coming directly from there to here.
И вот я прямо оттуда приехала прямо сюда.
Please move this stone from here to there.
Передвиньте этот камень отсюда туда, пожалуйста.
Please move this stone from here to there.
Передвинь этот камень отсюда туда, пожалуйста.
Please move this stone from here to there.
Перенесите этот камень отсюда туда, пожалуйста.
Please move this stone from here to there.
Перенеси этот камень отсюда туда, пожалуйста.
Please move this stone from here to there.
Перетащите этот камень отсюда туда, пожалуйста.
Please move this stone from here to there.
Перетащи этот камень отсюда туда, пожалуйста.
It is an hour's drive from here to there.
Отсюда дотуда это час пути.
There are no direct flights to Bologna from here.
Прямых рейсов до Болоньи отсюда нет.
What's the fastest way to get there from here?
Какой самый быстрый способ добраться отсюда до того места?
What's the fastest way to get there from here?
Какой самый быстрый способ добраться отсюда дотуда?
What's the fastest way to get there from here?
Как можно быстрее всего добраться отсюда дотуда?
There are no direct flights to Boston from here.
Отсюда нет прямых рейсов до Бостона.
There are no direct flights to Boston from here.
Прямых рейсов отсюда до Бостона нет.
I will shoot from over there to over here.
Я буду снимать оттуда и отсюда.
Here we are, and from here there is no retreat.
В молодости жил среди гаучо (пастухов).
Notice that there is a whole bunch of depth here in the jump from here to here.
Заметьте, что этот переход не так и прост.
How long does it take to get there from here?
Сколько времени занимает дорога отсюда дотуда?
lets them uh see their path from here to there.
Они точно значют, чего хотят и знают, как этого достичь.
Eat everything completely from here to there without leaving anything.
Попробуй все с этого конца до другого, не пропуская ничего
And my question is, how did we get from there to here?
Вопрос в том, как мы пришли от того, что было к тому, что есть?
There are some gentlemen here from the General Staff.
Делегация из Генштаба.
There is a photographer here from A Bears Life Magazine.
Здесь фотограф из медвежьего журнала.
I come from up there, and now I'm down here.
Я оттуда сверху, а сейчас я здесь внизу.
Put the watch down there and get away from here.
Не лезьте не в свое дело, леди.
So they want from here to here.
Ищем длину от сих до сих.
Now, if there is anyone here from American Airlines, please consider doing your Christmas party here.
Если здесь есть кто нибудь из American Airlines, пожалуйста, подумайте над проведением здесь своей рождественской вечеринки.
If he came from here and he didn't come out there, he must be in here!
Черт возьми, он что, испарился? Если он бежал оттуда и не пробегал вон туда, то должен быть вот тут.
There is nothing to do here.
Здесь делать нечего.
Is there anything to drink here?
Здесь есть что нибудь попить?
There is nothing to do here.
Здесь больше нечего делать.
Is there anything to see here?
Здесь есть на что поглядеть?
There isn't much of a view of the procession from here.
Отсюда не оченьто видно процессию.
We attached over here, so the longest chain from that point is there and there.
Соединение здесь, поэтому самая длинная цепь от этой точки это эта часть и эта.
Here is here, and out there is out there. Okay?
Здесь это здесь, а там это там.
It takes 11 steps to go from here to here.
Там нет ничего интересного, но 11 является ключевой вещью. Он занимает 11 шагов, чтобы перейти от сюда до сюда.
I know that there are a lot of people here from Facebook and from Google
Я знаю, здесь присутствует много людей и из Facebook и из Google
Here and there
Здесь и там
Here and there.
Там и сям.
Here, there, nowhere.
Здесь, там, нигде.
Here and there.
А Вы? Ну, знаете, я поразному...
'Uncle, there were ducks here yesterday!' he shouted, following Levin from afar.
Дяденька, утки вчера туто были! прокричал он ему и пошел за ним издалека.
There are superstitions in Haiti that the natives brought here from Africa.
Гаитянские суеверия это пережиток различных верований переселенцев из Африки, некоторые ведут свою историю от древнего Египта.
They must've gotten it from the villagers there were bandits headed here.
Наверное, узнали в деревне, что бандиты направились сюда.

 

Related searches : Here There Everywhere - Here There Are - Here Or There - Here There Is - Here And There - There And Here - From Here - From There - From Around Here - From Up Here - Download From Here - From Here Onwards - Far From Here - Go From Here