Translation of "from these documents" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

These documents could include
Эти документы могли бы включать
These documents provide as follows
Эти документы предусматривают следующее
These documents appeared and you.
Они, документы появились, и вы.
These documents are legally valid.
Эти документы юридически действительны
These came from member countries, from civil society organizations, and from letters, documents, and email messages from across Europe.
Такое демократическое воздействие изменило наш мандат.
These came from member countries, from civil society organizations, and from letters, documents, and email messages from across Europe.
Это воздействие оказывали страны участницы, общественные организации, а также письма, документы и присланные по электронный почте сообщения, которые прибывали к нам со всей Европы.
These documents have provided as follows
В этих документах предусматривается следующее
Copies of these documents are attached.
Копии этих документов содержатся в приложении.
Don't throw these documents in the rubbish!
Не выбрасывайте эти документы в мусор!
Whose documents are these? They are Michael's.
Чьи это документы? Михаила .
Keep these documents in a safe place.
Храните эти документы в надёжном месте.
Keep these documents in a safe place.
Храни эти документы в надёжном месте.
These documents are included in volume III.
Эти документы включены в том III.
It appeared to the Panel that these documents had been generated from word processor templates as the documents had virtually identical text and formatting.
Как представляется Группе, эти документы были подготовлены по шаблону с использованием текстового процессора, так как документы имели практически одинаковый текст и формат.
I'd like you to look over these documents.
Я бы хотел, чтобы ты просмотрел эти документы.
These documents are of important industry wide significance.
Документы фонда имеют важное общеотраслевое значение.
These principles are reflected in the following documents
Указанные принципы, в частности, отражены в следующих документах
These documents were produced for the Tunis meeting.
Эти документы были подготовлены для совещания в Тунисе.
We did not receive any of these documents.
Мы не получили ни одного из этих документов.
They get these dossiers full of secret documents.
Они получают по папке, полной секретных документов.
The basic tasks for these centres are to participate in the preparation documents from the ministries' competences and to take due care of harmonisation of these documents with the Gender Equality Law.
Основные задачи этих центров заключаются в том, чтобы принимать участие в подготовке документов в пределах компетенции министерств и принимать надлежащие меры для приведения этих документов в соответствие с положениями закона о гендерном равенстве.
Considering the media frenzy triggered by the release of these documents from Mossack Fonseca, he concludes that
Рассматривая медийное неистовство, вызванное публикацией этих документов Mossack Fonseca, он заключает, что
In fact, on all these discs there were documents.
Фактически, на всех этих дисках были документы.
I would like you to look over these documents.
Я бы хотел, чтобы ты просмотрел эти документы.
It's important that you look at these documents carefully.
Важно, чтобы вы внимательно посмотрели на эти документы.
These documents are available at www.hlthss.gov.nt.ca Features Initiatives initiatives.htm.
Эти документы размещены в Интернете по адресу www.hlthss.gov.nt.ca Features Initiatives initiatives.htm.
The Armenian side, unfortunately, declined to sign these documents.
К сожалению, армянская сторона отказалась подписать эти документы.
However, neither of these documents tells the entire story.
Однако ни один из этих документов не дает полной картины.
These documents are available in all official languages through the United Nations Official Documents System (http documents.un.org).
Эти документы имеются в наличии на всех официальных языках за счет системы официальных документов Организации Объединенных Наций (http www.ods.unog.ch).
From this perspective, we need to ask ourselves why the United States does not appear in these documents.
С этой перспективы, нам надо спросить себя, почему в этих документах не появляются США.
These documents must be submitted within three months from the holding of the constituent assembly (conference or meetings).
Документы подаются в течение трех месяцев со дня проведения учредительного съезда (конференции или собрания).
Are you sure you want us to burn these documents?
Вы уверены, что хотите, чтобы мы сожгли эти документы?
These documents must be available to other Authorities on demand.
Эти документы должны быть доступны другим административным органам по соответствующему запросу.
And these are the prisoners' documents all forged, of course.
Успокойтесь.
The Panel found that these documents contained obvious alterations and were very similar to documents provided by other claimants.
Группа пришла к выводу, что в эти документы были внесены очевидные изменения и что они были весьма схожи с документами, представленными другими заявителями.
This is just an example of one of these computable documents.
Это пример одного из вычислительных документов.
These are technical documents and they are very difficult to translate.
Это технические документы, которые очень трудно перевести.
GRSG experts were invited to follow these guidelines when preparing documents.
Экспертам GRSG было предложено следовать этим руководящим принципам при подготовке документов.
Table 3 below shows PACC apos s decisions on these documents.
В таблице 3 ниже отражены решения КОУП по этим документам.
This is just an example of one of these computable documents.
Это пример одного из вычислительных документов.
From some of these documents, we can see that the liaisons have not always been pronounced as they are today.
Данные правила также применимы к драматическим текстам, хотя с XIX века они применяются не постоянно.
Decision guidance documents for these chemicals were formally dispatched in February 2005. For these chemicals, the response from Parties is not required until 30 October 2005.
Документы для содействия принятию решений в отношении этих химических веществ были официально направлены в феврале 2005 года, и в отношении этих химических веществ от Сторон не требовалось представлять свои ответы до 30 октября 2005 года.
(downloaded from http www.forest trends.org documents publications Developing_Markets_for_Water_Services.pdf)
(загружено с сайта http www.forest trends.org documents publications Developing_Markets_for_Water_Services.pdf)
These State party replies have been issued as documents and are available from the Committee's secretariat, or may be consulted on the OHCHR website (www.unhchr.ch, treaty body database, documents, category concluding observations ).
Комитет приветствует информацию о публикации его решений, принятых в соответствии с Факультативным протоколом в различных базах данных (см. A 59 40, том I, приложение VII).
These amendments shall come into force after ratification documents from a majority of Member States have been submitted to the Secretariat.
Эти поправки вступают в силу после представления в Секретариат ратификационных документов большинством государств членов.

 

Related searches : These Documents - From These - All These Documents - Review These Documents - From These Considerations - These Range From - From These Options - From These Experiences - From These Numbers - From These Studies - Documents From You