Translation of "these documents" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Documents - translation : These - translation : These documents - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
These documents could include | Эти документы могли бы включать |
These documents provide as follows | Эти документы предусматривают следующее |
These documents appeared and you. | Они, документы появились, и вы. |
These documents are legally valid. | Эти документы юридически действительны |
These documents have provided as follows | В этих документах предусматривается следующее |
Copies of these documents are attached. | Копии этих документов содержатся в приложении. |
Don't throw these documents in the rubbish! | Не выбрасывайте эти документы в мусор! |
Whose documents are these? They are Michael's. | Чьи это документы? Михаила . |
Keep these documents in a safe place. | Храните эти документы в надёжном месте. |
Keep these documents in a safe place. | Храни эти документы в надёжном месте. |
These documents are included in volume III. | Эти документы включены в том III. |
I'd like you to look over these documents. | Я бы хотел, чтобы ты просмотрел эти документы. |
These documents are of important industry wide significance. | Документы фонда имеют важное общеотраслевое значение. |
These principles are reflected in the following documents | Указанные принципы, в частности, отражены в следующих документах |
These documents were produced for the Tunis meeting. | Эти документы были подготовлены для совещания в Тунисе. |
We did not receive any of these documents. | Мы не получили ни одного из этих документов. |
They get these dossiers full of secret documents. | Они получают по папке, полной секретных документов. |
In fact, on all these discs there were documents. | Фактически, на всех этих дисках были документы. |
I would like you to look over these documents. | Я бы хотел, чтобы ты просмотрел эти документы. |
It's important that you look at these documents carefully. | Важно, чтобы вы внимательно посмотрели на эти документы. |
These documents are available at www.hlthss.gov.nt.ca Features Initiatives initiatives.htm. | Эти документы размещены в Интернете по адресу www.hlthss.gov.nt.ca Features Initiatives initiatives.htm. |
The Armenian side, unfortunately, declined to sign these documents. | К сожалению, армянская сторона отказалась подписать эти документы. |
However, neither of these documents tells the entire story. | Однако ни один из этих документов не дает полной картины. |
These documents are available in all official languages through the United Nations Official Documents System (http documents.un.org). | Эти документы имеются в наличии на всех официальных языках за счет системы официальных документов Организации Объединенных Наций (http www.ods.unog.ch). |
Are you sure you want us to burn these documents? | Вы уверены, что хотите, чтобы мы сожгли эти документы? |
These documents must be available to other Authorities on demand. | Эти документы должны быть доступны другим административным органам по соответствующему запросу. |
And these are the prisoners' documents all forged, of course. | Успокойтесь. |
The Panel found that these documents contained obvious alterations and were very similar to documents provided by other claimants. | Группа пришла к выводу, что в эти документы были внесены очевидные изменения и что они были весьма схожи с документами, представленными другими заявителями. |
This is just an example of one of these computable documents. | Это пример одного из вычислительных документов. |
These are technical documents and they are very difficult to translate. | Это технические документы, которые очень трудно перевести. |
GRSG experts were invited to follow these guidelines when preparing documents. | Экспертам GRSG было предложено следовать этим руководящим принципам при подготовке документов. |
Table 3 below shows PACC apos s decisions on these documents. | В таблице 3 ниже отражены решения КОУП по этим документам. |
This is just an example of one of these computable documents. | Это пример одного из вычислительных документов. |
We should also consider how these documents will affect current geopolitical relations. | Нам нужно также рассмотреть, как эти документы повлияют на существующие геополитические отношения. |
These documents may also reveal inconsistencies that are otherwise hard to see. | Эти документы могут вскрыть несоответствия, которые иначе было бы трудно заметить. |
It was recommended that AC.3 should consider these documents in detail. | АС.3 было рекомендовано подробно изучить эти документы. |
Any member of the association has the right to consult these documents. | Любой член объединения вправе ознакомиться с этими документами. |
These testimonies are contained in documents and are reflected in this report. | Эти показания содержатся в документах и приводятся в настоящем докладе. |
IOM assists governments in assessing, planning and implementing improvements to travel documents, particularly passports, and to the issuance systems for these documents. | МОМ оказывает правительствам содействие в оценке, планировании и внедрении усовершенствований в систему проездных документов, особенно паспортов, и в порядок выдачи этих документов. |
Considering these documents as a definition of the mandate of both the Conference and its Co Chairmen, we have warned against not holding to the principles as defined by these documents. | Считая, что в этих документах содержится определение мандата как Конференции, так и ее Сопредседателей, мы предупредили о недопустимости отхода от принципов, определенных этими документами. |
The only problem is there's no one here who can translate these documents. | Единственная проблема в том, что здесь нет никого, кто мог бы перевести эти документы. |
These might include digitising cadastral maps, photogrammetric work, scanning documents or surveying tasks. | К ним можно отнести дигитализацию кадастровых карт, фотограмметрические работы, сканирование документов и съемочные задачи. |
Reference will be made to these two documents for supporting the proposals below. | Для обоснования нижеизложенных предложений будут делаться ссылки на эти два документа. |
These documents are taken into account when considering the judge's application for reappointment. | Эти документы принимаются во внимание при рассмотрении заявлений судей о повторном назначении. |
Standard written United Nations documents and programmes do not fit these communities' needs. | Стандартные письменные документы и программы Организации Объединенных Наций их потребностям не удовлетворяют. |
Related searches : All These Documents - Review These Documents - From These Documents - These Points - These Changes - These Were - These Those - These Topics - These Issues - These Two - These Matters