Translation of "front hitch" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Hitch?
Проблема?
It's a hitch.
Петля.
A hitch, huh?
Фаркоп?
Hitch the horse!
Распрягите лошадь!
There's only one hitch.
Только одна проблема.
Hitch it up yourself.
Сам привязывай.
Hitch up the cart
Иди закладывать.
Yes, I'll hitch up
Да, уже иду запрягать.
I must hitch up
Надо запрягать.
Slight hitch plastics merger.
Неотложные дела, связанные с Лэрраби пластикс .
It went without a hitch.
Всё прошло без сучка без задоринки.
Everything worked without a hitch.
Всё сработало без сучка без задоринки.
There was just one hitch.
Но случилась одна заминка.
But there's a little hitch.
Но послушайте меня.
Of course, there's a hitch.
Конечно, без сучка и без задоринки.
Shane, hitch up the team.
Шейн, собирай команду.
C. Hitch and A. Millar, 1744.
C. Hitch and A. Millar, 1744.
Leer, Jeff Hitch, David Ritter, John.
Leer, Jeff Hitch, David Ritter, John.
Remove the hitch from my tongue,
и развяжи узел (который есть) на моем языке,
Transplants went off without a hitch.
Пересадка прошла гладко.
You ain't aiming to get a hitch?
Нет. Вы не хотите задерживаться?
I'm going to hitch up the cart
Иду запрягать.
It's a shame to hitch up now
Так не хочется запрягать именно сейчас.
l was just tellin' Billy to hitch up
Я как раз говорила Билли...
PAUL Yeah, but there was just one hitch.
Да, но случилась одна заминка.
One more hitch, and you'll be a millionaire.
В следующий раз ты станешь миллионером.
We can't hitch our wagon to that star.
Мы не можем следовать за Марсом!
Joe, why don't you hitch up the team?
Джо, может стоит позвать когото на помощь?
So we can actually hitch a ride for free.
Значит, наш груз может прокатиться зайчиком.
You're getting the best hitch on the market today.
Больше таких нигде не достать.
Here, front, front, front, front.
Фронт, фронт, фронт.
You can pick up gas there and hitch a ride back.
Купите бензин, а на обратном пути я вас подброшу.
although I ain't too weakly to hitch it in for myself.
Хотя и не слишком слаба, чтобы не справиться сама.
We could haul it up the hill on a trailer hitch.
Мы могли бы затащить ее на склон тягачем.
The model of the imperial eight horse tandem hitch is quite impressive.
Модель императорской коляски, запряженной восемью лошадями, поразит вас.
I have plenty of places to hitch to. Lots of guys do.
Оставь меня в покое!
Everything must go off without a hitch with the least possible delay.
Это нужно сделать быстро, без промедления.
Front. Here, front. Here, front.
Эй, фронт!
It cannot hitch a ride on gold, the way America did a century ago.
Он не может делать ставку на золото, как это сделала Америка столетие назад.
Political rally goes off without a hitch in Phnom Penh Cambodia at the weekend.
Политический митинг прошёл без осложнений в Пномпене Cambodia в конце недели.
Would you like to hitch up the team and haul that wire from Grafton's?
Шейн, не хочешь прогуляться и захватить проволоку у Графтона?
Out front. Out front?
Ждёт там.
Well, in gasses, atoms move past each other so fast that they can't hitch up.
В газах, атомы движутся мимо друг друга так быстро, что они не могут сцепляться.
Well, in gases, atoms move past each other so fast that they can't hitch up.
В газах, атомы движутся мимо друг друга так быстро, что они не могут сцепляться.
Of course, you have to have a hitch welded to the bottom of your car.
Только к днищу надо приварить фаркоп.

 

Related searches : Towing Hitch - Hitch Up - Rolling Hitch - Weaver's Hitch - Magnus Hitch - Timber Hitch - Ball Hitch - Half Hitch - Clove Hitch - Without Hitch - Girth Hitch - Hitch Receiver