Translation of "fulfil a right" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Fulfil - translation : Fulfil a right - translation : Right - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The work of the Organization consists precisely in finding the right mechanisms to fulfil these three objectives. | Деятельность Организации состоит именно в том, чтобы разрабатывать адекватные механизмы для выполнения этих трех задач. |
Fulfil your indentures. | Будьте верны в договорах. |
Fulfil your indentures. | Будьте верны обязательствам. |
Fulfil your indentures. | Выполняйте все договоры, обеты и обещания между вами и Аллахом, а также законные договоры между вами и другими людьми, честно соблюдайте все свои обязательства. |
Fulfil your indentures. | Соблюдайте заветы. |
Fulfil your indentures. | Вы соблюдайте обязательства свои. |
Fulfil your indentures. | Будьте верны в исполнении своих обязанностей. |
Fulfil your promises. | Так сдержите же свое слово. |
A. Subregional offices unable to fulfil the mandate | А. Субрегиональные представительства не способны выполнять свой мандат |
This is a decree which your Lord will fulfil. | Одни считали, что все творения предстанут перед Геенной и испытают страх перед ней, после чего Аллах спасет богобоязненных праведников. Другие считали, что абсолютно все люди войдут в Геенну, но для правоверных Адское Пламя обернется прохладой и благополучием. |
This is a decree which your Lord will fulfil. | Таково окончательное решение твоего Господа. |
This is a decree which your Lord will fulfil. | Это дело свершится обязательно. Это решено Аллахом. |
This is a decree which your Lord will fulfil. | В деснице Бога твоего Сие указ, задуманный к свершенью. |
This is a historic task which we must fulfil. | Это историческая задача, которую мы должны выполнить. |
And fulfil God's covenant. | Будьте верны договору с Аллахом. |
And fulfil God's covenant. | Аллах повелел вам категорически отстраняться от этих запрещённых деяний. |
And fulfil God's covenant. | Выполняйте ваш завет Аллаху. |
And fulfil God's covenant. | Будьте верны союзу с Богом. |
And fulfil (every) covenant. | И будьте верны своим обязательствам. |
O believers, fulfil your bonds. | О вы, которые уверовали (в Аллаха, Его Посланника и подчинились Его Закону)! |
O believers, fulfil your bonds. | О вы, которые уверовали! |
O believers, fulfil your bonds. | О те, которые уверовали! |
O believers, fulfil your bonds. | О вы, которые уверовали! Выполняйте все договоры, обеты и обещания между вами и Аллахом, а также законные договоры между вами и другими людьми, честно соблюдайте все свои обязательства. |
O believers, fulfil your bonds. | О вы, которые уверовали! Соблюдайте заветы. |
O believers, fulfil your bonds. | О вы, кто верует! Вы соблюдайте обязательства свои. |
O believers, fulfil your bonds. | Верующие! Будьте верны в исполнении своих обязанностей. |
The Special Rapporteur has also examined a connection between States' international obligations to respect, protect and fulfil the right to health and protection from violence (ibid.). | Специальный докладчик рассмотрел также взаимосвязь между международными обязательствами государств по уважению, защите и соблюдению права на здравоохранение и защитой от насилия (там же). |
A corrupt State will not be able to fulfil this obligation. | Коррумпированное государство будет не в состоянии выполнить это обязательство. |
To that end, the Organization has a unique role to fulfil. | В этом плане Организации отводится уникальная роль. |
Failure to fulfil child rearing obligations . | Неисполнение обязанностей по воспитанию несовершеннолетнего . |
We have to fulfil their hope. | Мы должны оправдать ее надежды. |
There are no conditions to fulfil. | Не нужно выполнять никаких условий. |
They do not fulfil that promise. | Но они лгут! |
Renewable energy sources have a valuable role to fulfil In a balanced energy system. | Важная роль возобновляемых источников энергии заключается в создании сбалан сированной энергетической системы. |
This is a promise incumbent on Us We will certainly fulfil it. | Поистине, Мы (всегда) делаем (то, что обещали)! |
This is a promise incumbent on Us We will certainly fulfil it. | Поистине, Мы действуем! |
This is a promise incumbent on Us We will certainly fulfil it. | Тогда Аллах сотворил их из небытия, а в этот раз они будут воскрешены после смерти. Так обещал Аллах, Который непременно сдержит Свое обещание, потому что Его могущество совершенно и потому что ничто не способно помешать ему. |
This is a promise incumbent on Us We will certainly fulfil it. | Так было обещано Нами. Воистину, Мы сделаем это. |
This is a promise incumbent on Us We will certainly fulfil it. | Как Мы сотворили их изначально, так и вернём, согласно Нашему истинному обещанию. Поистине, Мы всегда выполняем Свои обещания! |
This is a promise incumbent on Us We will certainly fulfil it. | Воистину, Мы выполняем обещания . |
This is a promise incumbent on Us We will certainly fulfil it. | (Ему на смену) повторим Мы (этот акт) По обещанию от Нас И, истинно, Мы выполним его. |
The displacement of a moving component is deemed to fulfil this requirement. | Считается, что при смещении подвижного элемента это требование соблюдается. |
O YOU WHO believe, fulfil your obligations. | О вы, которые уверовали (в Аллаха, Его Посланника и подчинились Его Закону)! |
O YOU WHO believe, fulfil your obligations. | О вы, которые уверовали! Будьте верны в договорах. |
O YOU WHO believe, fulfil your obligations. | О те, которые уверовали! Будьте верны обязательствам. |
Related searches : Fulfil A Mission - Fulfil A Service - Fulfil A Mandate - Fulfil A Target - Fulfil A Function - Fulfil A Purpose - Fulfil A Commitment - Fulfil A Contract - Fulfil A Job - Fulfil A Task - Fulfil A Role - Fulfil A Request - Fulfil A Requirement