Translation of "fully furnished" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Fully - translation : Fully furnished - translation : Furnished - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The room is fully furnished. | Комната полностью обставлена мебелью. |
The castle is fully furnished and equipped. | Замок полностью оборудован и оснащен. |
Embassy in Skopje for rent, fully furnished and blessed by an Orthodox priest. | Сдаётся в аренду посольство в Скопье, полностью обставленное и освящённое!!! |
Furnished. | Снимаю мебелированные комнаты. |
Christ furnished the spirit and motivation, and Gandhi furnished the method. | Христос дал моральную силу и мотивацию, а Ганди дал метод . |
It was furnished sparsely | Обстановка была более чем простая |
This room is well furnished. | Эта комната хорошо обставлена. |
I furnished him with food. | Я дал ему еды. |
Rental of furnished premises 35.2 | Аренда меблированных помещений 35,2 |
After a long day out in the sun come home to the cosy retreat of your resort fully furnished for your maximum comfort | После долгого дня, проведённого под солнцем, всегда приятно вернуться к уединённому уюту вашего комфортабельного номера. |
We furnished the refugees with blankets. | Мы дали беженцам одеяла. |
Tom's living room was tastefully furnished. | Гостиная Тома была со вкусом обставлена. |
They furnished the house very luxuriously. | Они обставили дом роскошной мебелью. |
and furnished him with extensive means, | и затем кому Я сделал даровал богатство широкое стада, сады, поля,... , |
No, I've taken a furnished flat. | У меня есть квартира. |
The room is furnished with two beds. | Комната оснащена двумя кроватями. |
The organization furnished the refugees with food. | Компания обеспечила беженцев едой. |
She furnished the room with beautiful furniture. | Она обставила комнату красивой мебелью. |
Where can I rent a furnished room? | Где можно снять меблированную комнату? |
Assistance furnished to children by the State | Помощь, оказываемая детям со стороны государства |
INFORMATION FURNISHED IN CONFORMITY WITH THE CONVENTION | ИНФОРМАЦИЯ, ПРЕДСТАВЛЯЕМАЯ В СООТВЕТСТВИИ С КОНВЕНЦИЕЙ |
Each one bedroom unit at the is fully furnished with partial kitchen facilities, a dining area and a cosy lounge that comfortably accommodates 4 people. | Каждый номер со спальней в Patong Tower Condominium полностью обставлен мебелью, имеется маленькая кухня, обеденный зал и уютная гостиная. Номер вмещает до 4 человек. |
Of the prefabricated accommodation units purchased, four 100 man living accommodation units, fully equipped and furnished, were diverted to the United Nations Operation in Somalia (UNOSOM). | 13. Из всех закупленных сборных жилых домов четыре полностью оборудованных и меблированных жилых блока на 100 человек были переданы Операции Организации Объединенных Наций в Сомали (ЮНОСОМ). |
The apartment was furnished in the Victorian style. | Квартира была обставлена в викторианском стиле. |
Additional material furnished by the Wiener Library, London. | Additional material furnished by the Wiener Library, London. |
Take a tour through 11 tastefully furnished rooms. | Загляните в 11 стильно обставленных залов. |
(spoke in Macedonian English text furnished by the delegation) | (говорит на македонском языке английский текст представлен делегацией) |
Reproduction furnished 12 914 32 800 28 000 50 000 | размножение 12 914 32 800 28 000 50 000 |
Since neither I nor Fredrik are suited in furnished rooms. | Поскольку ни я, ни Fredrik подходят в меблированных комнатах. |
Since neither I nor Fredrik are suited in furnished rooms. | Потому, что мы с Фредриком не вписываемся в конференц зал. |
You'd move out of that hotel to a furnished room. | Вам придется переехать из отеля в квартиру. |
furnished to their contingents at the request of the United Nations. | контингентам по просьбе Организации Объединенных Наций. |
Such technical assistance is furnished through advisory services and training programmes. | Такая техническая помощь предоставляется в форме консультативных услуг и программ профессиональной подготовки. |
A copy of these terms of reference shall also be furnished. | Также должна предоставляться копия данного круга ведения. |
Data provided are based on checked information furnished by private enterprises. | Сообщаемые данные основаны на проверенной информации, предоставленной частными предприятиями. |
Living in some stale little hotel or some grubby furnished room. | Жить в убогих отелях или снимать обшарпанные комнаты. |
The British government furnished 16 male natives to help with the project. | Британское правительство отправило 16 местных жителей для участия в проекте. |
He will show you a large, furnished upper room. Make preparations there. | И он покажет вам горницу большую устланную там приготовьте. |
We moved in, and furnished the house, and it was really peaceful. | Мы переехали, и оформлены в дом, и это было действительно мирным. |
I furnished it cheap when they pulled down the old smallpox hospital. | Мои клиенты бедные люди. Естественно, и ищут себе все подешевле. |
She furnished me with many wonderful stories that she covered during her trip. | Она рассказала мне многие удивительные истории, которые были освещены ею во время поездки. |
And he shall shew you a large upper room furnished there make ready. | И он покажет вам горницу большую устланную там приготовьте. |
(c) National level expenditure weights will be furnished for the 155 basic headings | c) по 155 основным позициям должны представляться взвешенные показатели о расходах на национальном уровне |
Her late husband left her two hotels and a large apartment house, furnished. | Покойный муж оставил ей два отеля и доходный дом с мебелью. |
The prize furnished 85 barrels of oil, sir. They're all capped and stored. | Мы получили восемьдесят пять бочек жира. |
Related searches : Fully Furnished Room - Information Furnished - Furnished Room - Furnished Apartment - Sparsely Furnished - Being Furnished - Nicely Furnished - Are Furnished - Furnished Pursuant - Proof Furnished - Modern Furnished - Comfortably Furnished