Translation of "fund inflows" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Fund - translation : Fund inflows - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The portion of capital inflows that is not re exported represents net capital inflows.
Часть притоков капитала, которая не реэкспортируется, представляет собой чистый приток капитала.
That would mean that the US would continue to need substantial inflows of foreign capital to fund business investment and housing construction.
Это будет означать, что США будет нуждаться во вливании в экономику значительных сумм иностранного капитала в целях финансирования производственных капиталовложений и жилищного строительства.
What has fed these inflows?
Но что питает этот приток?
Taxes on inflows can play a similar role, as can minimum stay periods for capital inflows.
Налоги на приток капитала могут играть похожую роль, какую играют минимальные периоды нахождения притоков капитала.
Why does no one want capital inflows?
Почему никто не хочет притоков капитала?
The portion of capital inflows that is not re exported represents net capital inflows. This finances domestic spending on foreign goods.
Часть притоков капитала, которая не реэкспортируется, представляет собой чистый приток капитала.
It also invites destabilizing hot money capital inflows.
Это также способствует дестабилизирующему притоку горячих денег .
So restricting capital inflows is not necessary now.
Действительно, сегодня проблема заключается отнюдь не в избыточных притоках капитала, так как международные рынки по большей части отвернулись от стран с развивающейся экономикой, что исключает необходимость ограничения притоков капитала.
Industries that depend heavily on external finance grew faster in countries with large capital inflows than in countries with more modest inflows.
Отрасли, сильно зависимые от внешнего финансирования, развивались быстрее в странах с крупным притоком капитала, чем в странах с более скромным притоком.
This increase is related mainly to inflows into developing
долл. США.
Indeed, the problem today is not excessive capital inflows international markets have largely turned against emerging markets. So restricting capital inflows is not necessary now.
Действительно, сегодня проблема заключается отнюдь не в избыточных притоках капитала, так как международные рынки по большей части отвернулись от стран с развивающейся экономикой, что исключает необходимость ограничения притоков капитала.
41. Inflows of commercial loans and private investment, which accounted for approximately one third of the capital inflows during the 1970s, collapsed during the 1980s.
41. Приток кредитов коммерческих банков и частных инвестиций, на которые в 70 е годы приходилось около трети притока капитала, в 80 е годы резко сократился.
Another global financial crisis could disrupt short term capital inflows.
Очередной глобальный финансовый кризис может нарушить приток краткосрочного капитала.
But these capital inflows also seem to discourage institutional development.
Но этот приток капитала, кажется, не способствовал организационному укреплению.
Although a marked liberalization, and deregulation and privatization policies, had been implemented, FDI inflows to Africa as a proportion of total developing country inflows had declined.
Несмотря на существенную либерализацию и осуществление политики дерегулирования и приватизации доля африканских стран снизилась в общем объеме притока ПИИ в развивающиеся страны.
But financial inflows into Chechnya are often more destabilizing than helpful.
Но притоки финансов в Чечню часто являются скорее дестабилизирующими, чем полезными.
Capital inflows produced a wealth effect, but only while they lasted.
Приток капиталов производит эффект богатства до тех пор, пока он сохраняется.
Many countries require capital inflows to finance investment or official debt.
Многие страны нуждаются в притоке капитала для инвестиций и финансирования госдолга.
Mexico and Brazil accounted for half of the regional total inflows.
В Чили объем поступающих инвестиций удвоился.
Net outflows have significantly offset the benefits derived from FDI inflows.
Чистый отток средств в значительной степени свел на нет преимущества, полученные в результате притока прямых иностранных инвестиций.
And while only 37 of inflows in 2006 were hot money that can leave at a moment s notice, last year such inflows accounted for 69 of the total.
И, в то время как горячие деньги , которые готовы уйти в любой момент, составляли от притока 2006 года только 37 , в прошлом году такой приток составил 69 от общей суммы.
My research with Hui Tong of the International Monetary Fund shows that countries whose capital inflows that are mainly in the form of FDI tend to be more resilient to foreign financial shocks.
Как показало моё исследование, проведенное совместно с Хуэй Туном из Международного валютного фонда, страны, в которые капитал приходит главным образом в форме FDI оказываются, как правило, более устойчивы к внешним финансовым шокам.
The fourth option is to impose capital controls on inflows (or liberalize controls on outflows). Leaving aside the issue of whether or not such controls are leaky, evidence suggests that controls on inflows of short term hot money do not affect the overall amount of capital inflows.
Четвёртый вариант заключается в установлении контроля над притоком капитала (или в либерализации контроля оттока капитала).
Some resorted to capital account regulations on inflows, such as taxes on the foreign purchases of bonds, equities, and derivatives, reserve requirements on short term inflows, and so forth.
Некоторые прибегли к принятию норм по счету движения капитала относительно притоков, таких как налоги на покупку облигаций, акций и деривативов иностранными инвесторами, введением требований по резервам по краткосрочным притокам и так далее.
There is little empirical doubt about the positive impact of FDI inflows.
По опыту, не возникает больших сомнений в отношении положительного влияния притока ПИИ.
Capital controls have real costs, even if they fail to stanch inflows.
Органы контроля за движением капитала требуют больших расходов, даже если они не сумеют остановить приток капитала.
Large inflows, when volatile, are not necessarily a bonus to the economy.
Значительный, но не постоянный приток ресурсов необязательно благо для экономики страны.
In 2006, Brazil invested 28.2 billion abroad, compared to inflows of 18.8 billion.
В 2006 году Бразилия инвестировала 28,2 миллиардов долларов за границей, по сравнению с притоком инвестиций в 18,8 миллиардов долларов.
In recent years, private inflows have grown by an increase in workers' remittances.
В последние годы приток частных средств увеличился за счет роста объема денежных переводов трудящихся мигрантов.
Each of the developing regions experienced an increase in FDI inflows in 2004.
В 2004 году увеличение притока ПИИ было отмечено во всех регионах развивающихся стран.
35. Indonesia has had very large capital inflows in the 1990s, mostly private.
35. В 90 е годы наблюдался весьма значительный приток капитала, преимущественно частного, в Индонезию.
General Fund and Supplementary Fund activities
ОТЧЕТ ОБ ИСПОЛНЕНИИ БЮДЖЕТА
Endowment Fund Trust Fund for Chernobyl 200.0
Фонд пожертвований Целевой фонд для Чернобыля 200,0
allocations for the Fund programme and Fund
деятельность по программе Фонда и по ее резерву за
(xiii) Trust fund donors apos fund balances.
xiii) остатки средств на счетах доноров целевых фондов.
Chanting 'Treat the people, fund the fund!'
'Лечите людей, финансируйте Фонд!'
FUND
FUND
A complementary approach is to liberalize capital outflows further, in order to offset inflows.
Еще один подход далее либерализировать отток капитала, чтобы компенсировать приток.
First, most emerging markets feel their currencies pressed to appreciate by growing capital inflows.
Во первых, большинство развивающихся рынков ощущают давление на удорожание своих валют растущим притоком капитала.
So why, in the absence of solvency fears, do capital inflows to America continue?
Так почему же, в отсутствие страхов по поводу платёжеспособности, капитал продолжает притекать в Америку?
China, India, the Republic of Korea, Hong Kong (China) and Singapore projected higher inflows.
Рост притока ожидался в Китае, Индии, Республике Корее, Гонконге (Китай) и Сингапуре.
Developing countries are the main beneficiaries of remittances, accounting for 65 of all inflows.
Главными получателями денежных переводов являются развивающиеся страны, на долю которых приходится 65 процентов всего притока средств по данной статье.
Developing countries are the main beneficiaries of remittances, accounting for 65 of all inflows.
Основными получателями денежных переводов являются развивающиеся страны, на которые приходится 65 процентов общего притока средств по этой линии.
Supplementary Fund and Special Fund 10 13 4
В. Дополнительный фонд и Специальный фонд 1 13 5
Maybe I can fund the LAUNCH Fund withů
Может быть, я смогу профинансировать LAUNCH Fund с ...

 

Related searches : Foreign Fund Inflows - Fdi Inflows - Debt Inflows - Remittance Inflows - Financial Inflows - Investment Inflows - Portfolio Inflows - Deposit Inflows - Inflows Outflows - Significant Inflows - Inflows Of Funds - Inflows And Outflows - Inflows Of Capital - Net Capital Inflows