Translation of "fundamental point" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Fundamental - translation : Fundamental point - translation : Point - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
But there is also a more fundamental point here. | Но здесь существует и более фундаментальный вопрос. |
In my view, this is the most fundamental point. | По моему мнению, это самый важный момент. |
19. That point opened up an area of fundamental importance. | 19. Таким образом, мы входим в область, имеющую чрезвычайно важное значение. |
Finally, I come to a point held to be fundamental by my Government. | Наконец я подошел к вопросу, который, по мнению моего правительства, является фундаментальным. |
The starting point must be a simple, fundamental principle Europe should not take sides. | Отправной точкой должен быть простой, фундаментальный принцип Европа не должна принимать чью либо сторону. |
And yet, in a fundamental way, the current debate about OMT misses the point. | И все же, на фундаментальном уровне, нынешняя дискуссия о ПДТ упускает самую суть. |
This fundamental point of view is being institutionalized into concrete policies by the State. | Эта основополагающая точка зрения была в организационно правовом порядке закреплена в виде конкретной политики государства. |
As a starting point, we must recognize the fundamental imbalance in the global environmental equation. | Для начала нужно признать огромный дисбаланс в уравнении окружающей среды. |
One fundamental point of reference is the issue of equal opportunity for men and women. | Одним из основных вопросов является вопрос обеспечения равных возможностей для мужчин и женщин. |
So one fundamental problem that the robots have to solve if they're to be autonomous is essentially figuring out how to get from point A to point B. | Чтобы быть самоуправляющимся, роботу необходимо решить одну из ключевых проблем, а именно понять, как добраться из точки А в точку Б. |
But they reflect the fundamental reality that at every turning point, the EU has moved forward through more integration. | Но они отражают фундаментальную реальность, заключающуюся в том, что в каждый поворотный момент Евросоюз двигался в сторону большей интеграции. |
These gentlemen inspectors fail to understand a fundamental point to disarm a thuggish, murderous regime you need strict enforcement. | Эти инспекторы джентльмены не могут понять один фундаментальный момент чтобы разоружить погрязший в душегубстве и убийствах режим, требуется строгое принуждение. |
So one fundamental problem that the robots have to solve if they are to be autonomous, is essentially figuring out how to get from point A to point B. | Чтобы быть самоуправляющимся, роботу необходимо решить одну из ключевых проблем, а именно понять, как добраться из точки А в точку Б. |
This illustrates a fundamental point in the short run, reduced economic activity is the principle way of lowering oil demand. | Это объясняет фундаментальный вопрос в течение короткого времени сокращение экономической деятельности является принципиальным способом снижения спроса на нефть. |
The key point is that fundamental economic decisions should not be affected by the ownership of additional foreign oil assets. | Ключевым пунктом является то, что на фундаментальные экономические решения не должно влиять владение дополнительными нефтяными активами за границей. |
But to call T3 a success for socialism and T5 a failure of capitalism would be to miss a fundamental point. | Но назвать T3 успехом социализма, а T5 неудачей капитализма было бы упущением фундаментальной сути. |
In closing, let me emphasize my fundamental point the credibility of the authority exercised by Governments and by the United Nations. | В заключение позвольте мне подчеркнуть основную мысль, которую я хотел бы выразить доверие к власти правительств и Организации Объединенных Наций. |
The key point here is joint recognition that a fundamental transatlantic community of values exists, and that both sides need each other. | Ключевым моментом является взаимное признание того, что между сторонами существует фундаментальное сообщество, основанное на общности ценностей, и что обе стороны нуждаются друг в друге. |
It's a perfect image for the fundamental point that no one of us is as smart as all of us thinking together. | И это наглядный пример тому, что никто из нас не умнее, чем все мы вместе взятые. |
Yet we're disappointed that they missed the fundamental point that drug prohibition and our drug laws also disproportionately and negatively impact youth. | Тем не менее, мы разочарованы, что они упустили существенный пункт то, что наркозапрет и наши законы о наркотиках также непропорционально и негативно влияют на молодёжь. |
FUNDAMENTAL FREEDOMS | И ЗАЩИТЕ ПРАВ ЧЕЛОВЕКА И ОСНОВНЫХ СВОБОД |
FUNDAMENTAL FREEDOMS | И ОСНОВНЫХ СВОБОД |
FUNDAMENTAL FREEDOMS | ОСНОВНЫХ СВОБОД |
Both parties face the same dilemma, and this is precisely my point that the crisis confronting the left is a deep, fundamental, one. | Обе партии стоят перед одной и той же дилеммой, и именно поэтому я считаю, что кризис, переживаемый сегодня левыми силами, является глубоким и серьезным. |
But, at the same time, in the structure of the Matter, there is a fundamental point of the Plasma that is the Matter. | Но, в то же время, в структуре вещества, существует фундаментальная точка плазмы, что это вопрос. |
It's not just fundamental in business, it's fundamental in life. | Это не просто основы бизнеса, это основы жизни. |
Point to Point | Точка точка |
Recent developments in Iraq allegedly point to a fundamental clash between Sunnis and Shiites in the region and bear witness to malevolent Iranian interferences. | Последние события в Ираке, похоже, могут привести к грандиозному столкновению между суннитами и шиитами региона и являются проявлением зловредного вмешательства Ирана. |
A fundamental problem? | Все таки Ясуси Акимото? |
Fundamental operational issues | Основные оперативные вопросы |
AND FUNDAMENTAL FREEDOMS | ОСНОВНЫХ СВОБОД |
AND FUNDAMENTAL FREEDOMS | ОСУЩЕСТВЛЕНИЮ ПРАВ ЧЕЛОВЕКА И ОСНОВНЫХ СВОБОД |
This is fundamental. | Все это является основополагающим. |
Mr. JARAMILLO (Colombia) (interpretation from Spanish) General Assembly resolution 47 62 was the point of departure for this fundamental process of reforming the Security Council. | Г н ХАРАМИЛЬО (Колумбия) (говорит по испански) Резолюция Генеральной Ассамблеи 47 62 явилась поводом для начала этого серьезного процесса реформы Совета Безопасности. |
(e) Melting point freezing point | температура плавления замерзания |
Human rights and fundamental freedoms are the manifestation of our common fundamental values. | Права и основные свободы человека являются проявлением наших общих основных ценностей. |
That difference is fundamental. | Это различие является фундаментальным. |
These are fundamental mistakes! | Это фундаментальные ошибки! |
They want fundamental change. | Они хотят фундаментальных изменений. |
That's my fundamental rule. | Вот моё главное правило. |
(2) Safeguarding fundamental values | Отстаивание основополагающих ценностей |
Fundamental rights and freedoms | Основные права и свободы |
Fundamental freedoms are denied. | Основополагающие свободы отрицаются. |
rights and fundamental freedoms | человека и основных свобод |
This represents fundamental progress. | Это является огромным достижением. |
Related searches : Fundamental Starting Point - Fundamental Nature - Fundamental Reason - Fundamental Element - Fundamental Concept - Fundamental Basis - Fundamental Understanding - Fundamental Aim - Fundamental Premise - Is Fundamental - Fundamental Information - Fundamental Goal - Fundamental Physics