Translation of "further problems" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Environmental degradation further compounds these problems.
Деградация окружающей среды еще более усугубляет эти проблемы.
These may be further subdivided as problems of
i) пробелы в кадастровых оценках категорий источников или газов
Such threats complicate further the problems of Africa.
Такие угрозы еще больше усугубляют проблемы Африки.
If you notice further problems, try restarting the computer.
При возникновении этой неполадки в дальнейшем попробуйте перезапустить компьютер.
The situation is further exacerbated by the country's debt service problems.
Ситуация дополнительно усугубляется проблемами страны с обслуживанием задолженности.
The expansion of economic globalization has further complicated economic and social problems.
Растущая глобализация экономики еще более осложнила экономические и социальные проблемы.
further strengthen its capacity to cope effectively with the problems of peace and security and the problems common to humankind
еще более расширяла свои возможности по эффективному решению проблем в области мира и безопасности и общих для всего человечества проблем
Admittedly, Croatia's problems never were as severe as those of the countries further east.
Конечно, проблемы Хорватии никогда не были такими тяжелыми как у стран расположенных дальше на восток.
The Committee further discussed these problems at its third session (11 29 January 1993).
Комитет продолжил обсуждение этих проблем на своей третьей сессии (11 29 января 1993 года).
The Committee further discussed these problems at its third session (11 29 January 1993).
Комитет далее обсудил эти проблемы на своей третьей сессии (11 29 января 1993 года).
identification of areas where further inventory development is needed with respect to methodological problems
выявление областей, в которых требуется дальнейшая разработка кадастров в связи с методологическими проблемами
Of all households in core housing need, 75 percent had only affordability problems, 16 percent had affordability problems combined with suitability and or adequacy problems, while a further nine percent experienced either suitability and or adequacy problems.
Из общего количества домашних хозяйств, остро нуждавшихся в жилье, 75 сталкивались лишь с проблемой отсутствия средств, у 16 эта проблема сочеталась с проблемой качества или размера жилья, и лишь остальные 9 домашних хозяйств видели проблему в качестве или размере жилья.
Moreover, Kim s health problems might have worsened much faster than outsiders guess, further complicating matters.
Кроме того, состояние здоровья Кима могло ухудшаться намного быстрее, чем предполагали сторонние наблюдатели, что еще больше усложняло задачу.
Further exacerbating some farmers' problems is the government's campaign to evict some farmers in Negros.
Некоторые фермеры ещё больше раздражены из за того, что правительство проводит кампанию по выселению некоторых фермеров Негроса.
In 1991, after a battle with pneumonia while in Mexico, she suffered further heart problems.
В 1991 году после сражения с пневмонией в Мексике она страдала от дальнейших проблем с сердцем.
The United Kingdom submitted a further two problems in correlation with the implementation of standards.
Соединенное Королевство представило еще две проблемы, связанные с применением стандартов.
A further section of around 60 kilometers was under construction when financial problems halted the project.
Дальнейшая секция длиной приблизительно 60 километров находилась в работе, когда финансовые проблемы в очередной раз остановили проект.
The source further reports that Mr. Choi has serious health problems, including hypertension, diabetes and asthma.
Источник далее выражает серьезную озабоченность по поводу состояния здоровья г на Чоя, страдающего от гипертонии, диабета и астмы.
We need look no further than its recent problems with so called wealth management products (WMPs) for evidence that reform intentions without adequate regulatory institutions can cause problems.
Достаточно рассмотреть, например, его недавние проблемы с так называемыми продуктами управления состоянием для доказательства того, что реформы без надлежащих регулирующих институтов могут привести к проблемам.
Further issues to be addressed include problems of duplication and divergence in respect of information emanating from the National AIDS Programme and SIGSA and problems of information dissemination.
Кроме того, нужно решить проблемы дублирования и расхождения в информации, фиксируемой в рамках национальной программы по борьбе со СПИДом и в системе управленческой информации по вопросам здравоохранения, а также проблемы в сфере распространения информации.
Of course, a US recession will also bring further Fed interest rate cuts, which will exacerbate problems later.
Конечно, рецессия в США вынудит ФРС и далее понижать процентную ставку, что в будущем еще больше обострит проблемы.
There are no Negro problems, Polish problems or Jewish problems or Greek problems or women's problems. They're human problems!
Нет проблем чернокожих или поляков, евреев или греков, или проблем женщин, есть общечеловеческие проблемы!
There are no Negro problems, or Polish problems, or Jewish problems, or Greek problems, or women's problems. They're Human problems!
Нет проблем чернокожих или поляков, евреев или греков, или проблем женщин есть проблемы общечеловеческие!
There are no Negro problems or Polish problems or Jewish problems or Greek problems or women's problems there are human problems!
Нет проблем чернокожих или поляков, евреев или греков, или проблем женщин есть проблемы общечеловеческие!
In cooperation with regional and multilateral authorities, the Group seeks to further investigate and find remedies for these problems.
В сотрудничестве с региональными и многосторонними органами власти Группа хотела бы провести дальнейшее расследование и найти способы решения этих проблем.
Rapid population growth, unsustainable water use and increasing pollution levels further contribute to water scarcity problems in the region.
Дополнительными факторами, усугубляющими проблемы нехватки водных ресурсов в регионе, являются стремительный рост численности населения, неустойчивое водопользование и повышение уровня загрязнения окружающей среды.
In many situations mandatory means can only further complicate the problems and result in more casualties among innocent civilians.
Во многих ситуациях принудительные меры способны лишь еще больше осложнить проблемы и привести еще к более многочисленным потерям среди ни в чем не повинного гражданского населения.
There are further problems whose impact in the future may depend on the successful solution of those already mentioned.
Существуют более отдаленные проблемы, проявление которых в будущем может зависет от успешного решения упомянутых выше проблем.
Not only is that not conducive to resolving problems, it can also further complicate them. It is therefore not desirable.
Поэтому придание гуманитарным вопросам политического характера является нежелательным.
81. These changes individually and in combination create problems of immense complexity, calling for further policy responses of various kinds.
81. И в отдельности, и в сочетании друг с другом эти перемены ведут к возникновению чрезвычайно сложных проблем, требующих в дальнейшем принятия разнообразных мер программного характера.
Further, implementation had suffered from lack of coordination, difficulty in the conversion of data from existing systems and other problems.
Кроме того, в процессе реализации не было обеспечено координации действий, возникли сложности с переводом данных из существующих систем, а также ряд других проблем.
Their problems are your problems.
Его проблемы это ваши проблемы.
So it should be no surprise that Ukraine under Yanukovich has faced no further problems with the supply of Russian gas.
Таким образом, не стоит удивляться, что Украина под руководством Януковича больше не сталкивалась ни с какими дальнейшими проблемами с поставками российского газа.
So it should be no surprise that Ukraine under Yanukovych has faced no further problems with the supply of Russian gas.
Таким образом, не стоит удивляться, что Украина под руководством Януковича больше не сталкивалась ни с какими дальнейшими проблемами с поставками российского газа.
These problems are further exacerbated by the lack of codified opinions of the Supreme Court and statutory laws of the country.
Эти проблемы усугубляются еще и отсутствием кодифицированных мнений Верховного суда и отсутствием статутных законов страны.
4. Also urges the Government of Cambodia to strengthen its efforts to tackle the problems related to land, and notes with concern the remaining problems of land grabbing, forced evictions and further displacement
4. настоятельно призывает правительство Камбоджи активизировать его усилия по решению проблем, связанных с землей, и с озабоченностью отмечает сохраняющиеся проблемы захвата земель, принудительных выселений и дальнейшего вынужденного перемещения
A lack of roads and public transportation further complicates getting to class, especially on rainy days or for people with back problems or prostate problems forced to make the daily journey by motorcycle.
Нехватка дорог и общественного транспорта ещё больше затрудняет путь в школу, особенно во время дождя или для людей с болью в пояснице и заболеваниями простаты, которые должны ежедневно ездить на мотоцикле.
The problems facing the international community were such that such cooperative and innovative approaches needed to be continued, expanded, and further perfected.
Перед международным сообществом стоят такие проблемы, что необходимо продолжать расширять и совершенствовать далее такое сотрудничество и искать новые подходы.
Advancing this further, we find we are having even greater problems when we consider which type of young person we are discussing.
Развивая эту мысль, мы сталкиваемся с еще большими проблемами, когда решаем, какую именно категорию молодых людей мы обсуждаем.
Problems
Проблемы
Problems
Верхний заголовок
Problems
Проблемы
Problems?
Проблемы?
But yes, it's also true that the Internet has problems, very serious problems, problems with security and problems with privacy.
Но все мы знаем, что Интернет связан со многими, очень серьёзными проблемами, проблемами с безопасностью и проблемами с неприкосновенностью личной жизни.
An honest appraisal would further show that the poorest countries are unable to raise sufficient funds to solve such problems on their own.
Честная оценка покажет и то, что беднейшие страны мира не в состоянии мобилизовать достаточно средств, чтобы самостоятельно решить такие проблемы.

 

Related searches : Any Further Problems - Sinus Problems - Possible Problems - Emotional Problems - Kidney Problems - Anticipate Problems - Less Problems - Family Problems - Problems Arising - Have Problems - Psychological Problems - Digestive Problems - Breathing Problems