Translation of "further use" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

I'll have no further use for it.
Он мне больше не понадобится.
If she tries further tricks, use it.
Если она попытается выкинуть какойнибудь трюк, стреляй.
You add shared use, and you can even go further.
При общем пользовании мы экономим больше.
From a Norman who has no further use for it.
У норманна, которому это больше не пригодится.
When I say turn back , there's no use going further.
Раз я скажу, что дальше нельзя, то это значит, что дальше не пройти. Этого не достаточно.
I'm afraid you will be of no further use to us.
Боюсь тебя уже не целесообразно использовать.
Cancel those tickets. They are of no further use to us.
ерните билеты, ѕаспарту, они не понадоб тс .
His delegation supported further examination and ultimately wider use of that practice.
Его делегация поддерживает предложение о дополнительном изучении и, в конечном итоге, более широком использовании этой практики.
First of all, the representative of Denmark mentioned the Bonn powers and the necessity to consider their further use or the further erosion of their use in a measured way.
Прежде всего представитель Дании упоминал о боннских полномочиях и о необходимости рассмотрения возможности их дальнейшего использования или дальнейшей поэтапной эрозии их применения.
14. Further requests the Secretary General to make greater use of national staff
14. просит далее Генерального секретаря шире использовать национальный персонал
The use of biological weapons is further prohibited under the ATCSA Section 113.
Применение биологического оружия также запрещено в соответствии с разделом 113 ЗБТПБ.
only the third use of the term offered possibilities for fruitful further consideration.
Только третье значение термина открывает перспективы дальнейшего плодотворного рассмотрения.
We must use the present momentum to strengthen and further develop these achievements.
Мы должны воспользоваться полученным импульсом для того, чтобы укрепить и развить эти достижения.
They further add that the quality of toilets built make it impractical to use
Они также добавляют, что качество разработанных туалетов усложняет процесс их использования
Concerned about nuclear fallout, both sides refrain from the further use of nuclear weapons.
Обе стороны не решаются на дальнейшее использование ядерного оружия.
Further financial savings may also be made in the use of on line validation.
Дополнительная экономия средств может быть также достигнута благодаря подтверждению достоверности в режиме онлайн.
Linkages between population and the sustainable use of natural resources also need further refinement.
Взаимосвязь между народонаселением и устойчивым использованием природных ресурсов также нуждается в дальнейшем уточнении.
Morocco attaches great importance to further developments in the use of satellite images in order to use Earth monitoring in other fields.
Марокко придает большое значение цели дальнейшего развития в области спутниковых изображений, с тем чтобы использовать данные мониторинга Земли в других областях.
Further information should be provided on the use of the death penalty in political cases.
Следует представить дополнительную информацию об использовании смертной казни в политических делах.
(b) Further requests that the Secretariat use the guidelines outlined below in presenting the report
b) просит далее, чтобы Секретариат при представлении доклада применял изложенные ниже руководящие принципы
It further supported the development of a legal regime for use of the diplomatic bag.
Кроме того, она выразила поддержку разработке правового режима использования дипломатических вализ.
(f) Support for documentation centres and additional funding for their further expansion and broader use
f) оказывать поддержку центрам документации и предоставлять дополнительное финансирование для их дальнейшего расширения и увеличения масштабов их использования
Further, we stress the need to cease the use of unilateral coercive measures against developing countries.
Кроме того, мы подчеркиваем необходимость того, чтобы прекратить использование односторонних принудительных мер против развивающихся стран.
The Committee further comments on the use of consultants in chapter I to the present report.
Дополнительные замечания Комитета в отношении использования консультантов содержатся в главе I настоящего доклада.
quot (b) Further requests that the Secretariat use the guidelines outlined below in presenting the report
quot b) просит далее, чтобы Секретариат при представлении доклада применял изложенные ниже руководящие принципы
It had further declared that it would neither use nor threaten to use nuclear weapons against non nuclear weapon States or in nuclear free zones.
Впоследствии он заявил, что он никогда не применит и не будет угрожать применением ядерного оружия против неядерных государств или в безъядерных зонах.
Criminals try to secure and further enjoy or use financial profits from their crimes through money laundering.
С помощью отмывания денег преступники пытаются обеспечить себе финансовую прибыль и в дальнейшем воспользоваться ею или употребить ее для совершения своих преступлений.
Identified actions that would support the further use of space technology for risk reduction and disaster management
Намеченные меры в поддержку дальнейшего использования космических технологий для уменьшения опасности и борьбы с чрезвычайными ситуациями
Further, the largest organization of the common system, the United Nations, was seeking approval to use buyouts.
Кроме того, крупнейшей организации общей системы  Организации Объединенных Наций  требуется разрешение на использование программы материальной компенсации за досрочный выход на пенсию.
In response to a further question, he agreed that possibly consumption and use figures had become confused.
В ответ на дополнительный вопрос он согласился с тем, что, вероятно, возникла путаница с данными по потреблению и использованию.
The use of the 1 to 1 interim adjustment procedure would avoid further widening of income inversion.
Использование при промежуточной корректировке принципа quot 1 1 quot позволит избежать дальнейшего обострения этой проблемы.
The Commission wished at the same time to monitor carefully the further use of the NPO category.
239. При этом Комиссия выразила пожелание внимательно следить за дальнейшим использованием сотрудников категории НСС.
Further requirements under utilities are due to higher than anticipated use of electricity during the election periods.
Дополнительные потребности по статье коммунальных услуг были вызваны более высоким, чем предполагалось, потреблением электроэнергии в период выборов.
Baths use more hot water that showers, and water saving shower heads will reduce energy usage further.
Ванная потре бляет больше энергии, чем душ, а водо сберегающие головки душа еще больше со кратят потребление энергии.
No one really knew what medical use LSD might have but this extraordinary substance deserved further study.
Ќа самом деле, никто не знал, как и зачем его использовать, но всем было сно, что эта экстраординарна субстанци заслуживает дальнейшего изучени .
General Dust control by wetting material, use of respirators, use of full protective clothing with attention when further treating any contaminated clothing (information from crocidolite DGD).
Борьба с запыленностью при помощи увлажняющих веществ, применение респираторов и комплектов защитной одежды, а также осторожность при последующей обработке загрязненной спецодежды (информация из ДСР по крокидолиту).
It has been said that Hiroshima and Nagasaki created a taboo against any further use of nuclear weapons.
Говорят, что Хиросима и Нагасаки создали табу против любого дальнейшего применения ядерного оружия.
Further improvements might also be made in procurement procedures and the recruitment and use of consultants and experts.
Возможно также дальнейшее улучшение процедур закупок, а также найма и использования консультантов и экспертов.
Further, intensive use had been made of the direct communication network established within Operation Purple and Operation Topaz.
Кроме того, активно используется сеть прямой связи, созданная в рамках операции Пурпур и операции Топаз .
If we went a step further, we could use these same atoms, recombine them, and make other stuff
Пойдём дальше.
I will now use this cat to further demonstrate some of other differences between CorelDRAW amp PHOTO PAlNT.
Используем это изображение кота для дальнейшей демонстрации некоторых других различий между CorelDRAW и PHOTO PAINT.
I suppose it's no use trying to convince you that these experiments can only lead to further disaster.
Я думаю, что это безрезультатное использование ваших сил и поэтому пытаюсь вас убедить, что эти эксперименты могут привести только к бедствиям.
The Bhutanese newspaper Kuensel has said that China might use the roads to further Chinese claims along the border.
Бутанская газета Kuensel написала, что Китай может использовать дороги для дальнейших притязаний на приграничные территории.
I will make full use of those opportunities to address, in particular, the issues of further reporting and assistance.
Я буду в полной мере использовать эти возможности для того, в частности, чтобы поднимать такие вопросы, как дальнейшее представление докладов и оказание помощи.
However, for the majority of farm activities, there are substantial economic and technological barriers to further reducing energy use.
Однако для большинства видов сельскохозяйственной деятельности существуют значительные экономические и технологические барьеры на пути к дальнейшему сокращению масштабов использования энергии.

 

Related searches : Use Further - Make Further Use - Until Further Use - No Further Use - For Further Use - Use - Use To Use - Bring Further - Further Contact - Further Elaborate - Further Distribution - Further Topics - Further Considered