Translation of "use further" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
I'll have no further use for it. | Он мне больше не понадобится. |
If she tries further tricks, use it. | Если она попытается выкинуть какойнибудь трюк, стреляй. |
You add shared use, and you can even go further. | При общем пользовании мы экономим больше. |
From a Norman who has no further use for it. | У норманна, которому это больше не пригодится. |
When I say turn back , there's no use going further. | Раз я скажу, что дальше нельзя, то это значит, что дальше не пройти. Этого не достаточно. |
I'm afraid you will be of no further use to us. | Боюсь тебя уже не целесообразно использовать. |
Cancel those tickets. They are of no further use to us. | ерните билеты, ѕаспарту, они не понадоб тс . |
His delegation supported further examination and ultimately wider use of that practice. | Его делегация поддерживает предложение о дополнительном изучении и, в конечном итоге, более широком использовании этой практики. |
First of all, the representative of Denmark mentioned the Bonn powers and the necessity to consider their further use or the further erosion of their use in a measured way. | Прежде всего представитель Дании упоминал о боннских полномочиях и о необходимости рассмотрения возможности их дальнейшего использования или дальнейшей поэтапной эрозии их применения. |
14. Further requests the Secretary General to make greater use of national staff | 14. просит далее Генерального секретаря шире использовать национальный персонал |
The use of biological weapons is further prohibited under the ATCSA Section 113. | Применение биологического оружия также запрещено в соответствии с разделом 113 ЗБТПБ. |
only the third use of the term offered possibilities for fruitful further consideration. | Только третье значение термина открывает перспективы дальнейшего плодотворного рассмотрения. |
We must use the present momentum to strengthen and further develop these achievements. | Мы должны воспользоваться полученным импульсом для того, чтобы укрепить и развить эти достижения. |
They further add that the quality of toilets built make it impractical to use | Они также добавляют, что качество разработанных туалетов усложняет процесс их использования |
Concerned about nuclear fallout, both sides refrain from the further use of nuclear weapons. | Обе стороны не решаются на дальнейшее использование ядерного оружия. |
Further financial savings may also be made in the use of on line validation. | Дополнительная экономия средств может быть также достигнута благодаря подтверждению достоверности в режиме онлайн. |
Linkages between population and the sustainable use of natural resources also need further refinement. | Взаимосвязь между народонаселением и устойчивым использованием природных ресурсов также нуждается в дальнейшем уточнении. |
Morocco attaches great importance to further developments in the use of satellite images in order to use Earth monitoring in other fields. | Марокко придает большое значение цели дальнейшего развития в области спутниковых изображений, с тем чтобы использовать данные мониторинга Земли в других областях. |
Further information should be provided on the use of the death penalty in political cases. | Следует представить дополнительную информацию об использовании смертной казни в политических делах. |
(b) Further requests that the Secretariat use the guidelines outlined below in presenting the report | b) просит далее, чтобы Секретариат при представлении доклада применял изложенные ниже руководящие принципы |
It further supported the development of a legal regime for use of the diplomatic bag. | Кроме того, она выразила поддержку разработке правового режима использования дипломатических вализ. |
(f) Support for documentation centres and additional funding for their further expansion and broader use | f) оказывать поддержку центрам документации и предоставлять дополнительное финансирование для их дальнейшего расширения и увеличения масштабов их использования |
Further, we stress the need to cease the use of unilateral coercive measures against developing countries. | Кроме того, мы подчеркиваем необходимость того, чтобы прекратить использование односторонних принудительных мер против развивающихся стран. |
The Committee further comments on the use of consultants in chapter I to the present report. | Дополнительные замечания Комитета в отношении использования консультантов содержатся в главе I настоящего доклада. |
quot (b) Further requests that the Secretariat use the guidelines outlined below in presenting the report | quot b) просит далее, чтобы Секретариат при представлении доклада применял изложенные ниже руководящие принципы |
It had further declared that it would neither use nor threaten to use nuclear weapons against non nuclear weapon States or in nuclear free zones. | Впоследствии он заявил, что он никогда не применит и не будет угрожать применением ядерного оружия против неядерных государств или в безъядерных зонах. |
Criminals try to secure and further enjoy or use financial profits from their crimes through money laundering. | С помощью отмывания денег преступники пытаются обеспечить себе финансовую прибыль и в дальнейшем воспользоваться ею или употребить ее для совершения своих преступлений. |
Identified actions that would support the further use of space technology for risk reduction and disaster management | Намеченные меры в поддержку дальнейшего использования космических технологий для уменьшения опасности и борьбы с чрезвычайными ситуациями |
Further, the largest organization of the common system, the United Nations, was seeking approval to use buyouts. | Кроме того, крупнейшей организации общей системы Организации Объединенных Наций требуется разрешение на использование программы материальной компенсации за досрочный выход на пенсию. |
In response to a further question, he agreed that possibly consumption and use figures had become confused. | В ответ на дополнительный вопрос он согласился с тем, что, вероятно, возникла путаница с данными по потреблению и использованию. |
The use of the 1 to 1 interim adjustment procedure would avoid further widening of income inversion. | Использование при промежуточной корректировке принципа quot 1 1 quot позволит избежать дальнейшего обострения этой проблемы. |
The Commission wished at the same time to monitor carefully the further use of the NPO category. | 239. При этом Комиссия выразила пожелание внимательно следить за дальнейшим использованием сотрудников категории НСС. |
Further requirements under utilities are due to higher than anticipated use of electricity during the election periods. | Дополнительные потребности по статье коммунальных услуг были вызваны более высоким, чем предполагалось, потреблением электроэнергии в период выборов. |
Baths use more hot water that showers, and water saving shower heads will reduce energy usage further. | Ванная потре бляет больше энергии, чем душ, а водо сберегающие головки душа еще больше со кратят потребление энергии. |
No one really knew what medical use LSD might have but this extraordinary substance deserved further study. | Ќа самом деле, никто не знал, как и зачем его использовать, но всем было сно, что эта экстраординарна субстанци заслуживает дальнейшего изучени . |
General Dust control by wetting material, use of respirators, use of full protective clothing with attention when further treating any contaminated clothing (information from crocidolite DGD). | Борьба с запыленностью при помощи увлажняющих веществ, применение респираторов и комплектов защитной одежды, а также осторожность при последующей обработке загрязненной спецодежды (информация из ДСР по крокидолиту). |
It has been said that Hiroshima and Nagasaki created a taboo against any further use of nuclear weapons. | Говорят, что Хиросима и Нагасаки создали табу против любого дальнейшего применения ядерного оружия. |
Further improvements might also be made in procurement procedures and the recruitment and use of consultants and experts. | Возможно также дальнейшее улучшение процедур закупок, а также найма и использования консультантов и экспертов. |
Further, intensive use had been made of the direct communication network established within Operation Purple and Operation Topaz. | Кроме того, активно используется сеть прямой связи, созданная в рамках операции Пурпур и операции Топаз . |
If we went a step further, we could use these same atoms, recombine them, and make other stuff | Пойдём дальше. |
I will now use this cat to further demonstrate some of other differences between CorelDRAW amp PHOTO PAlNT. | Используем это изображение кота для дальнейшей демонстрации некоторых других различий между CorelDRAW и PHOTO PAINT. |
I suppose it's no use trying to convince you that these experiments can only lead to further disaster. | Я думаю, что это безрезультатное использование ваших сил и поэтому пытаюсь вас убедить, что эти эксперименты могут привести только к бедствиям. |
The Bhutanese newspaper Kuensel has said that China might use the roads to further Chinese claims along the border. | Бутанская газета Kuensel написала, что Китай может использовать дороги для дальнейших притязаний на приграничные территории. |
I will make full use of those opportunities to address, in particular, the issues of further reporting and assistance. | Я буду в полной мере использовать эти возможности для того, в частности, чтобы поднимать такие вопросы, как дальнейшее представление докладов и оказание помощи. |
However, for the majority of farm activities, there are substantial economic and technological barriers to further reducing energy use. | Однако для большинства видов сельскохозяйственной деятельности существуют значительные экономические и технологические барьеры на пути к дальнейшему сокращению масштабов использования энергии. |
Related searches : Further Use - Make Further Use - Until Further Use - No Further Use - For Further Use - Use - Use To Use - Bring Further - Further Contact - Further Elaborate - Further Distribution - Further Topics - Further Considered