Translation of "gain benefits from" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

What possible benefits can Russia gain by breaking this pledge?
Какую пользу принесет России нарушение собственного слова?
Many SIDS will continue to gain benefits from selling licences to foreign fishing enterprises to fish in their EEZs.
Многие МОРГ будут и далее извлекать прибыль от продажи иностранным рыболовецким предприятиям лицензий на лов рыбы в их ИЭЗ.
So, you can you gain a lot more benefits by concatenating things together.
Таким образом, вы можете вы получаете намного больше преимущества, соединяя вещи вместе.
For some, this stance reflects the benefits that they would gain from such purchases for others, it reflects mistaken beliefs.
Для некоторых такое положение отражает выгоды, которые они получат от таких приобретений, для других ошибочные надежды.
Generating ethanol from cellulose using mycelium as an intermediary and you gain all the benefits that I've described to you already.
Производство этанола из целлюлозы, используя мицелий в качестве промежуточного средства и вы получаете все те выгоды, о которых я уже рассказал.
Who benefits from it?
Кто от этого выигрывает?
Who benefits from arguments?
Кто от этого выигрывает?
Who benefits from it?
Кто ими пользуется?
What can he gain from them?
Что ему это даст?
Beijing Benefits from Taiwan s Troubles
Бейжинг извлекает пользу из неприятностей в Тайване
A Hong Kong firm can contract out its production in Guangdong province to reap the same labor savings benefits it would gain from investing in China.
ПИИ это не единственная форма экономических сделок, проводимых через границу.
A Hong Kong firm can contract out its production in Guangdong province to reap the same labor savings benefits it would gain from investing in China.
Фирма в Гонг Конге может перепоручить производство своей продукции какой либо компании в провинции Гуангдонг, чтобы получить такую же прибыль от экономии на оплате труда, какую бы она получила при вложении инвестиций в Китай.
You will gain nothing from doing that.
Ты от этого ничего не выиграешь.
You will gain nothing from doing that.
Вы от этого ничего не выиграете.
You will gain nothing from doing that.
Тебе это ничего не даст.
You will gain nothing from doing that.
Вам это ничего не даст.
So they gain nothing from their earnings.
Они не властны ни над чем из того, что приобрели. Аллах не ведет прямым путем неверующих людей.
So they gain nothing from their earnings.
Они не властны ни над чем из того, что приобрели.
So they gain nothing from their earnings.
Бесплодными будут такие деяния и не будет награды за них. Это качества, присущие язычникам.
So they gain nothing from their earnings.
Так и те ничего не получат от того, что себе приобретают.
The developed countries would gain from the resulting increased stability in international financial flows and exchange rates as well as the potential benefits of enhanced international trade.
Развитые страны только выиграли бы от возросшей в результате этого стабильности международных финансовых потоков и валютных курсов, а также получили бы потенциальные выгоды от расширения международной торговли.
Who benefits from this gory mayhem?
Кто выигрывает от кровавого беспредела?
What did you gain, cognitively, from convincing me?
Что же получили вы, убеждая меня?
It is important that Governments around the world are in a position to gain maximum benefits from the data and other services once these become available through GEOSS.
Важно, чтобы правительства во всем мире могли извлечь максимум пользы из данных и других источников после того, как они будут получены через ГЕОСС.
But, as European experience shows, it is often worth sacrificing short term benefits for the sake of longer term gain.
Однако, как показывает европейский опыт, нередко имеет смысл пожертвовать краткосрочными выгодами ради долговременных.
If immigrants gain welfare benefits in addition to wages, more will be lured into coming than necessary, and marginal migrants would create welfare losses for the EU equal to the benefits.
Если на ряду с заработной платой иммигранты будут получать социальные льготы, это дополнительно привлечет больше рабочей силы чем необходимо, а содержание маргинальных иммигрантов повлечет дополнительные потери для ЕС равные полученным выгодам.
And the world benefits from those solutions.
А мир выигрывает от этих решений.
Possible benefits from the proposed coordinating entity
В. Возможные преимущества предлагаемого координационного органа
Brazil receives significant benefits from international cooperation.
Бразилия получает большую пользу от международного сотрудничества.
How much do I stand to gain from cheating?
сколько можно выгадать благодаря обману,
Russia stands to gain from ratifying the Kyoto Protocol.
Россия выиграет в результате ратификации Киотского протокола.
This allowed Cologne not only to help stabilize the country but also to gain prestige and economic benefits for the city.
Это позволило Кёльну не только помогать стабилизировать экономику страны, но также завоевывать авторитет и экономическую выгоду для города.
And so it's not exactly clear that concatenating everything to a large one script tag will gain you all the benefits.
И поэтому не совсем ясно что сцепление все большой тег один сценарий будет вам получить все преимущества.
Apart from the economic gain for Europe s economies, low oil prices yield important strategic benefits particularly with respect to constraining Russian President Vladimir Putin s revisionist ambitions in Ukraine and elsewhere.
Помимо экономической выгоды для экономик Европы, низкие цены на нефть дают важные стратегические преимущества особенно, в сдерживании ревизионистских амбиций Президента России Владимира Путина в Украине и за ее пределами.
Gain
Усиление
But developing countries have little to gain and much to lose by signing these agreements, which almost never deliver the promised benefits.
Но развивающиеся страны приобретают очень мало, но могут потерять очень много, подписывая такие соглашения, которые почти никогда не приносят обещанную выгоду.
The benefits from these reforms are two fold.
Выгоды от проведения этих реформ двояки.
Benefits and (divers) drinks have they from them.
И для них людей в нем в скоте есть (другая) польза и питье молоко .
Benefits and (divers) drinks have they from them.
Для них в этом есть польза и питье.
Benefits and (divers) drinks have they from them.
Всевышний повелел Своим рабам взглянуть на скот, который Господь сотворил и подчинил людям. Люди владеют скотом, и животные безропотно выполняют их любые приказания.
Benefits and (divers) drinks have they from them.
Они приносят им пользу и питье.
Benefits and (divers) drinks have they from them.
В скоте для них много пользы, ибо они пользуются его шерстью, пухом, кожей и костями, пьют молоко.
Benefits and (divers) drinks have they from them.
От скота им польза и питье.
Benefits and (divers) drinks have they from them.
От него им и польза и питье.
Benefits can also be gained from regional cooperation.
Выгоду можно также получить и от регионального сотрудничества.

 

Related searches : Gain From - Benefits From - Gain Immediate Benefits - Gain From Trade - Gain Profit From - Gain Power From - Gain Confidence From - Gain Approval From - Gain Independence From - Gain Knowledge From - Gain Support From - Gain Inspiration From - Gain Experience From