Translation of "gain practical experience" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Pilot projects with Danish assistance helped to gain practical experience.
Пилотные проекты, проводившиеся при содействии Дании, помогли вооружиться практическим опытом.
Practical experience
Практическая деятельность
To have some change from listening, and gain some practical experience, we learned how to properly underlay shoe soles.
Чтобы отвлечься от лекций и получить какой то практический опыт, мы научились правильно делать накладки на подошвы туфель.
Very little practical gain can come from merely extending the talking.
От длинных разговоров может получиться весьма мало практической пользы.
The programme is intended forlawyers who not only want to acquire theoretical knowledge, but also, and above all,wish to gain practical experience with German law.
Первый уровень университетского образования основной цикл, первый цикл
As we gain experience and expertise we are mounting increasingly ambitious operations.
По мере того, как мы набираемся опыта и знаний, мы проводим все более амбициозные операции.
Wang defines gray income based on his own understanding and practical experience.
Вонг дает определение серого дохода, основываясь на свое понимание и практический опыт.
Therefore, they gain deep knowledge and broad experience in dealing with the conflict.
Поэтому они накапливают глубокие знания и обширный опыт применительно к конфликту.
Synthesize research and field experience, and develop practical tools to improve democratic processes.
Синтезировать практический опыт и исследовательскую работу, разрабатывать практические инструменты для поддержки развития демократических процессов.
In 1991, she gained practical experience working at the UNESCO headquarters in Paris.
До 1991 года стажировалась в Секретариате ЮНЕСКО в Париже (Франция).
Kazakhstan's limited practical experience in this matter is described in paragraph 71 above.
Существующая небольшая практика по этому вопросу описана в пункте 71 выше. См.
To provide practical experience, human rights officers throughout the training programmes conduct joint practical monitoring, reporting and promotion activities with the trainees.
Для обмена практическим опытом в рамках всех учебных программ сотрудники по правам человека проводят со слушателями совместные тематические занятия по контролю, отчетности и пропагандистской работе.
Trust is built through shared norms, reciprocity and the practical experience of effective collaboration.
Доверие возникает на основании общих норм, взаимности и практического опыта эффективного сотрудничества.
Noting the evolving nature of scientific knowledge and practical experience relating to adaptation responses,
отмечая эволюционный характер научных знаний и практического опыта, связанных с ответными мерами в области адаптации,
The present agenda itself owes much to that broad store of practical human experience.
Сама эта повестка дня во многом обязана этой богатой сокровищнице практического человеческого опыта.
They should be law graduates with practical experience in the field of international law.
Они должны иметь юридическое образование и опыт практической работы в области международного права.
(a) By taking practical steps to gain an understanding of the magnitude of the problem in their communities
а) принятия практических мер, призванных обеспечить понимание населением масштабов этой проблемы
And, however great a project looks on paper, practical implementation is often a sobering experience.
И, несмотря насколько привлекательно звучит проект в теории, то практическая реализация часто становится отрезвляющим опытом.
Comparative study of practical experience with the use of electronic (reverse) auctions in public procurement
Сравнительное исследование практического опыта использования электронных (реверсивных) аукционов
Comparative study of practical experience with the use of electronic (reverse) auctions in public procurement
Сравнительное исследование практического опыта использования электронных (реверсивных) аукционов в сфере публичных закупок
Moreover, students will be able to gain not only theoretical knowledge. The club's program also focuses on practical training.
Причем, знания слушатели получают не только теоретические в программе клуба также проведение практических сборов.
Many young people have been able to acquire professional experience and practical knowledge making them employable.
Многие представители молодежи смогли получить профессиональный опыт и практические знания, что гарантирует им трудоустройство.
In terms of practical experience, few countries reported on specific court cases involving activities with GMOs.
Что касается практического опыта, то несколько стран сообщили о конкретных судебных делах, касающихся деятельности с использованием ГИО.
(d) Practical experience has shown that the best way of dealing with mines is as follows
d) практический опыт показывает, что разминирование лучше всего проводить следующим образом
Training of the mine clearance technicians and supervisors normally involves both classroom time and practical experience.
Подготовка специалистов и инструкторов по разминированию, как правило, включает в себя как теоретические, так и практические занятия.
The missions also provide an opportunity to gain experience that we can share with other regional organizations.
Миссии также дают возможность получить опыт, которым мы можем поделиться с другими региональными организациями.
The training centre ties for the trainees to gain hands on experience with modern energy saving equipmert.
Центр имеет в своем распоряжении разнообразное демонстрационное оборудова ние, такое как измерительные приборы, клапаны, образцы труб, а также демон страционные устройства, которые либо были закуплены по себестоимости у европейских компаний, либо получены бесплатно.
Addressing this will require input from policymakers with practical experience applying international standards, particularly in emerging economies.
Исправить положение могли бы рекомендации политиков, имеющих практический опыт по применению международных стандартов, особенно в условиях нарождающейся экономики.
The Government's reluctance to collect data disaggregated by ethnicity was based on practical experience on the ground.
Нежелание правительства собирать данные, дезагрегированные по признаку этнической принадлежности, основываются на непосредственном практическом опыте.
It is also in the light of their practical experience that we welcome the new peacebuilding commission.
В свете их практического опыта мы приветствуем создание Комиссии по миростроительству.
The Commission was interested in receiving feedback from the organizations on their practical experience in that area.
Комиссия заявила о заинтересованности в получении информации от организаций, касающейся их практического опыта в этой области.
This ensures consistency of approach and a practical sharing of ideas and experience at the working level.
Это обеспечивает последовательность подхода и практический обмен идеями и опытом на рабочем уровне.
If possible, I would talk to her later in order to gain a clearer picture of her experience.
Я решила понаблюдать за одной девочкой, которой должна была быть проведена эта процедура, и, возможно, увидеть, как она кричит и истекает кровью. По возможности, я хотела поговорить с ней еще после операции, чтобы получить более ясную картину ее опыта в данном вопросе.
If possible, I would talk to her later in order to gain a clearer picture of her experience.
По возможности, я хотела поговорить с ней еще после операции, чтобы получить более ясную картину ее опыта в данном вопросе.
Here, you gain both medals and experience points for your profile, common for both challenges and the story.
Здесь вы завоевываете для своего личного дела как медали, так и очки, общие для режимов challenges и story.
Developing countries stand to gain from exchanging experience and know how, which encompass new sources of dynamic growth.
Обмен опытом и ноу хау, которые охватывают новые источники динамичного роста, отвечает интересам развивающихся стран.
Furthermore, the concert series allows the winners of the Inese Galante Talents competition to gain valuable concert experience.
Также цикл концертов дает великолепную возможность лауреатам конкурса Таланты Инесе Галанте получить опыт концертных выступлений.
The professionals will also gain an immense experience and they will later disseminate their knowhow to their colleagues.
Специалисты приобретут огромный опыт и позднее распространят полученные знания среди своих коллег.
The participants in those workshops were experts with practical experience in research and exploration in the deep ocean.
Участниками этих семинаров были специалисты с практическим опытом проведения исследований и разведки в глубоководных районах мирового океана.
These organizations' experts have shared their experience with our specialists, and also made a practical contribution to the
инструмент привлечения данных, получаемых из административных источников и
9 Catherine Hein, Reconciling Work and Family Responsibilities Practical Ideas from Global Experience (International Labour Office, Geneva, 2005).
9 Catherine Hein, Reconciling Work and Family Responsibilities Practical Ideas from Global Experience (International Labour Office, Geneva, 2005).
This will allow the selected persons to follow closely the work of their foreign colleagues and gain first hand comparative experience. Differences and shortcomings will be more easily identified and the importance of reform better understood at a practical level.
Это позволит им близко ознакомиться с работой своих зарубежных коллег и получить из первых рук сравнительную информацию, а также скорее выявить различия и недостатки и глубже понять практическую важность реформы судебной системы.
Most victims of botched cosmetic surgery are unwilling to share their painful experience because they rarely gain public sympathy.
Большинство жертв неудачных операций не хотят делиться своим тягостным опытом, потому что их рассказы редко вызывают у окружающих понимание и сочувствие.
Leveling system A unit can gain levels in the game through killing enemy units and so gather experience points.
Юнит также может получать уровни в игре через убийство вражеских единиц и таким образом собирать очки опыта.
Subsidiaries of SINTNCs are also able to gain differentiated experience and expertise that would otherwise not be made available.
Кроме того, филиалы СИНТНК получают возможность приобрести совершенно иной опыт и знания, которых в противном случае просто бы не было12.

 

Related searches : Practical Experience - Gain Experience - Gain Practical Skills - Gain Practical Insight - Gained Practical Experience - Comprehensive Practical Experience - First Practical Experience - Extensive Practical Experience - Collect Practical Experience - Practical Work Experience - Practical Experience With - Practical Experience Gained - Practical Field Experience