Translation of "gain practical insight" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Gain - translation : Gain practical insight - translation : Insight - translation : Practical - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
But I trust the instructor to gain useful insight. | Но уверен, что инструктор получил полезные знания . |
Analyzing their structure helps us gain insight into our culture and society. | Анализ их структуры позволяет понять суть процессов в культуре и обществе. |
Pilot projects with Danish assistance helped to gain practical experience. | Пилотные проекты, проводившиеся при содействии Дании, помогли вооружиться практическим опытом. |
Very little practical gain can come from merely extending the talking. | От длинных разговоров может получиться весьма мало практической пользы. |
The project hopes to gain insight into how personal data is collected, processed and shared in Hong Kong. | Проект надеется узнать больше о том, как личные данные собираются, обрабатываются и распространяются в Гонконге. |
83. The Special Rapporteur has endeavoured to gain accurate insight into the status of women in contemporary Afghan society. | 83. Специальный докладчик стремился получить объективное представление о положении женщин в современном афганском обществе. |
Insight! | Insight! |
One thing for sure you can't hope to gain a deep insight all at once it's too complicated a story. | Одно я знаю точно всю глубину этого нельзя понять сразу слишком это сложная история. |
A group of eleven netizens could never represent the entire Iranian blogosphere, but it is a small step to gain insight. | Группа из одиннадцати человек никогда не сможет представлять мнение всей Иранской блогосферы, но это уже небольшой шаг для получения общего понятия. |
Personal interviews enable managers to scan an applicant's background, as well as to gain insight into the candidate's abilities and personality. | Считайте торговый персонал не затратами, а ресурсами которые нужно развивать! |
Second insight. | Второе откровение. |
(a) By taking practical steps to gain an understanding of the magnitude of the problem in their communities | а) принятия практических мер, призванных обеспечить понимание населением масштабов этой проблемы |
Relevant personnel from the census unit took part in study tours and academic workshops abroad to gain insight into collecting gender desegregated data. | Соответствующий персонал из отдела переписей принял участие в ознакомительных поездках и учебных семинарах за границей с целью изучения порядка сбора различных данных с разбивкой по нему. |
An exhibition is housed here nowadays, where you can gain an insight into the history of Špilberk as the famous prison of nations . | Сегодня здесь размещена выставка, где можно узнать об истории Шпилберка, как легендарной тюрьмы народов . |
Even the very slightest insight, very profound insight...I am... Objects. | Даже самое едвауловимое озарение, самое глубокое озарение...Я есть... объекты. |
Complete your insight. | Заверши свой инсайт. Даже восприятие ощущается. Откуда ты смотришь, и в качестве чего ты смотришь? |
Moreover, students will be able to gain not only theoretical knowledge. The club's program also focuses on practical training. | Причем, знания слушатели получают не только теоретические в программе клуба также проведение практических сборов. |
To have some change from listening, and gain some practical experience, we learned how to properly underlay shoe soles. | Чтобы отвлечься от лекций и получить какой то практический опыт, мы научились правильно делать накладки на подошвы туфель. |
35.42 Field missions are an essential tool of the special procedures system in order to gain insight into the objective reality of the situation. | 35.42 Миссии на места являются одним из важных механизмов системы специальных процедур и используются для получения объективного представления о той или иной ситуации. |
You can try some high quality wine in Kutná Hora, gain an insight into the tradition of minting coins and view some architectural gems. | В Кутной Горе можно попробовать качественное вино, познакомиться с традициями чеканки монет и увидеть архитектурные сокровища. |
To meet these criteria would require convening interested countries in order to gain greater insight into both internal Syrian and regional implications of military action. | Для удовлетворения этих критериев необходимо созвать конференцию заинтересованных стран, для того чтобы получить более глубокое понимание как внутренних сирийских, так и региональных последствий военных действий. |
InSight 4.0 InFocus 4.0. | InSight 4.0 InFocus 4.0. |
Only in the insight | и не то чтобы люди не должны этого делать. |
Tesla's insight was profound. | Озарение Тесла было чрезвычайным. |
23. Experiences of both developed and developing countries have provided insight into the magnitude of the problems and pointed out some of the practical solutions. | 23. Опыт как развитых, так и развивающихся стран позволил более тщательно изучить масштабы проблем и указал на ряд практических решений. |
The Panel will also take advantage of extensive online and offline efforts to engage with people worldwide and gain insight into the future that they envision. | Группа также будет активно использовать Интернет и другие методы взаимодействия с людьми по всему миру, чтобы узнать их представление о будущем. |
You will thus gain a fascinating insight into the struggle between falcon and prey in the captivating surroundings of one of the Czech Republic s regal residences. | Перед вами также откроется великолепный вид на борьбу сокола и его жертвы в восхитительном окружении одного из сокровищ архитектуры Чешской Республики. |
That insight remains valid today. | Это справедливое замечание остается в силе и сегодня. |
Medicine needs an analogous insight. | Медицине нужно аналогичное понимание. |
O ye endued with insight! | Назидайтесь же, о, проницательные те, кто правильно видит и понимает события (что произошло с ними)! |
O ye endued with insight! | Назидайтесь, обладающие зрением! |
O ye endued with insight! | Прислушайтесь же к назиданию, о обладающие зрением! |
O ye endued with insight! | Возьмите ж это в назидание себе Все те, кто (в сущность) зрить (способен)! |
4 Caribbean Insight, October 1993. | 4 Caribbean Insight, October 1993. |
How do you get insight? | Как его изучать? |
Passion and insight are reality. | Увлечённость и понимание реальность. |
GIVEN THE GIFT OF INSIGHT. | Не трогайте! |
Gain | Усиление |
There is a mutual gain from economic cooperation in addition to what each type of talent could produce independently an insight later built on by the philosopher John Rawls. | Существует взаимная выгода от экономического сотрудничества в дополнение к тому, что каждый тип способностей мог бы произвести независимо интуитивное понимание, позже изложенное философом Джоном Роулсом. |
NATO has been heeding this insight. | НАТО приняло это мнение во внимание. |
Not a very startling insight, perhaps. | Это, возможно, не такое уж и потрясающее открытие. |
How can we apply this insight? | Как применить эти знания? |
That's a behaviorist kind of insight. | Это своего рода бихевиорист проницательности. |
The insight of today's lecture is | Insight сегодняшней лекции является |
Your insight never ceases to amaze. | Твоя проницательность никогда не перестает удивлять. |
Related searches : Gain Insight - Gain Of Insight - Gain A Insight - Gain Great Insight - Gain Good Insight - Gain Deeper Insight - Gain Deep Insight - Gain More Insight - Gain Insight About - Gain Further Insight - Gain Some Insight - Gain Insight From - Gain Better Insight - Gain An Insight