Translation of "general business conditions" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Business - translation : Conditions - translation : General - translation : General business conditions - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
How were business conditions in Europe? | Ваша оценка экономических условий в Европе? |
How did I find business conditions in Europe, Mr. Bones? | Как я оцениваю экономичекие условия, Мистер Бомс? |
This is understandable since, if quot the business of business is to remain in business quot , support for the creation of stable political conditions is essential. | Это понятно так как quot задача деловых кругов заключается в том, чтобы продолжать свой бизнес quot , поддержка в интересах создания стабильных политических условий имеет важное значение. |
Governments and Governments alone get to set these conditions conditions that enable business to grow and, in turn, societies to prosper. | Правительства и только правительства могут создать такие условия условия, которые позволяют предпринимательству развиваться и, в свою очередь, обществу процветать. |
(e) UNECE General Conditions of Sale, Arbitration Rules | е) Общие условия продажи ЕЭК ООН, правила арбитража |
Weather conditions were in general favourable in Africa. | Погодные условия в африканских странах в целом были благоприятными. |
Heart disease, cancer, strokes, rheumatoid conditions, autoimmune conditions in general, mental health conditions, addictions none of them are genetically determined. | Порок сердца, рак, инсульт, ревматизм, аутоиммунные и психические расстройства, разного рода зависимости... ни одно из них не предопределено генетически. |
The first set of activities is associated with the operations of larger established firms that influence economic growth primarily through advancing market opportunities for smaller enterprises, which in turn create jobs.26 Those are influenced by general business conditions termed the general national framework conditions . | На эти процессы оказывают влияние общие условия в сфере предпринимательства, именуемые общенациональными базовыми условиями . |
X. RELEVANT GENERAL ASSEMBLY RESOLUTIONS AND OTHER BUSINESS | Х. СООТВЕТСТВУЮЩИЕ РЕЗОЛЮЦИИ ГЕНЕРАЛЬНОЙ АССАМБЛЕИ И ПРОЧИЕ ВОПРОСЫ |
XI. RELEVANT GENERAL ASSEMBLY RESOLUTION AND OTHER BUSINESS | XI. СООТВЕТСТВУЮЩИЕ РЕЗОЛЮЦИИ ГЕНЕРАЛЬНОЙ АССАМБЛЕИ И ПРОЧИЕ ВОПРОСЫ |
conditions to be fulfilled, including the Tribunal's general conditions of contract and implications for non delivery | v) подлежащие соблюдению условия, включая общие условия контрактов Организации Объединенных Наций и последствия их невыполнения |
With this purpose it is reasonable to use Business Chess as a general educational business game. | С этой целью целесообразно использование деловых шахмат в качестве общеобразовательной деловой игры. |
To be open for business and stay in business, UNOPS must strengthen its general accounting operations. | Для налаживания процесса функционирования и обеспечения его непрерывности ЮНОПС необходимо укрепить свои общие учетные операции. |
Mr. Nobuyuki Hiratsuka, Secretary General, Japan Business Council in Europe | Г н Нобуюки Хирацука, генеральный секретарь Японского совета бизнеса в Европе. |
It was part of the business of life in general. | Он был частью нашего бизнеса, нашей жизни в целом. |
Availability of raw material, cost advantages and stable economic conditions provide investors with a good business environment. | Наличие сырья, уровень издержек и стабильная экономическая ситуация обеспечивают инвесторам надлежащий деловой климат. |
(c) Comprehensive review of conditions of service of assistant secretaries general, under secretaries general and equivalent levels | с) всеобъемлющий обзор условий службы сотрудников уровней помощника Генерального секретаря, заместителей Генерального секретаря и эквивалентных уровней |
The general objective is to enhance the performance of local business. | Главная цель повысить эффективность местного предпринимательского сектора. |
Conditions of service of the General Service and other locally recruited categories | Условия службы сотрудников категории общего обслуживания и других категорий сотрудников, набираемых на местной основе |
A general finding was that conditions for receiving the public are unsatisfactory. | В целом было выяснено, что условия для приема населения являются неудовлетворительными. |
The focus has now shifted to the improvement of general living conditions. | В настоящее время приоритет передвинулся в сторону улучшения общих условий жизни. |
In business and investing, choices under conditions of uncertainty are made all the time, and mistakes are routine. | В бизнесе и инвестировании в условиях неопределенности решения принимаются все время, и ошибки это обычное дело. |
Travel on official business, General operating expenses and supplies and materials 3C. | Путевые расходы в связи со служебными командировками, общие оперативные расходы и принадлежности и материалы |
The municipal regulations contribute by setting rules relating to safety, hygiene and working conditions within the business of prostitution. | Муниципальные предписания способствуют этому процессу, определяя правила, касающиеся безопасности, гигиены и условий труда в секторе проституции. |
The foundations of its economic success in recent decades have been favorable framework conditions ensured by liberal business law. | Достижению экономических успехов в последние годы способствовали благоприятные общие условия, которые были созданы в результате введения либерального экономического законодательства. |
IDB.30 Dec.12 Terms and conditions of appointment of the Director General | IDB.30 Dec.12 Срок и условия назначения Гене рального директора |
IDB.30 Dec.12 TERMS AND CONDITIONS OF APPOINTMENT OF THE DIRECTOR GENERAL | IDB.30 Dec.12 СРОК И УСЛОВИЯ НАЗНАЧЕ НИЯ ГЕНЕРАЛЬНОГО ДИРЕК ТОРА |
In the table below are listed the general conditions for each abrasion procedure. | 7.4.1.6.3 В приведенной ниже таблице указаны общие условия для каждого испытания. |
Views were expressed regarding the suggested conditions, which were, in general, favourably viewed. | Были высказаны мнения относительно предложенных условий, которые в целом были оценены позитивно. |
The same conditions apply to programmes of general secondary education in this area. | Те же условия действуют и в отношении общего среднего образования в этой области. |
Writing includes a purchase order, invoice, general terms and conditions and the like. | К письменным документам относятся заказ на закупки, счет фактура, общие условия и аналогичные документы. |
GC.11 Dec.21 TERMS AND CONDITIONS OF APPOINTMENT OF THE DIRECTOR GENERAL | GC.11 Dec.21 СРОК И УСЛОВИЯ НАЗНА ЧЕНИЯ ГЕНЕРАЛЬНОГО ДИРЕКТОРА |
Harvard Business Review (HBR) is a general management magazine published by Harvard Business Publishing, a wholly owned subsidiary of Harvard University. | Harvard Business Review (Гарвардский бизнес обзор) ежемесячный научно популярный журнал, посвящённый различным вопросам управления бизнесом. |
Business, business. | Дела, дела! |
General conditions in the hospitals have reached the bottom line and can only be compared to conditions prevailing during the Second World War. | Общие условия в больницах достигли самой низкой точки, и их можно сравнить лишь с условиями времен второй мировой войны. |
79. General management education has also rapidly expanded, including that for business proprietors. | 79. Быстро расширяется и обучение вопросам общего управления, в том числе для собственников торгово промышленных предприятий. |
The military and special products business was reconstituted as American Motors General Products Division, later reorganized as AM General. | Отделы по производству военной и специальной продукции впоследствии преобразованы в American Motors General Products Division, позднее AM General. |
Prison overcrowding, and prison conditions in general, were of great concern to his Government. | Переполненность тюрем и условия содержания в них вызывают у правительства его страны глубокую обеспокоенность. |
General legislation on working conditions and occupational health therefore also applies to this sector. | Соответственно, на данный сектор распространяются общие положения законодательства, касающиеся условий и гигиены труда. |
Business is business. | Бизнес есть бизнес. |
Business is business. | Дело есть дело. |
Business is business! | Дело есть дело. |
Business, François. Business. | Дела, Франсуа, бизнес. |
Business is business ... | Бизнес есть бизнес ... |
Business, doll, business. | Уже три месяца не приходил. У меня дела, куколка, дела. |
Related searches : General Conditions - Business Conditions - General Business - General Logistics Conditions - General Policy Conditions - General Legal Conditions - General Operating Conditions - General Economic Conditions - General Sales Conditions - General Purchase Conditions - General Purchasing Conditions - General Market Conditions - General Service Conditions - General Insurance Conditions