Translation of "general foreman" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Foreman, John.
Foreman, John.
Mr Foreman?
О Господи.
Mr Foreman?
Председатель?
I's the foreman.
Я надсмотрщик.
All right, you're the foreman.
Хорошо, на то вы и десятник.
I'd like to talk to the foreman.
Я бы хотел поговорить с управляющим.
I'd like to talk to the foreman.
Я бы хотел поговорить с прорабом.
I set it up with the foreman.
Я договорилась с бригадиром.
Foreman, will you please read the verdict?
Представитель присяжных, вы зачитаете вердикт?
Mr. Foreman, have you reached a verdict?
Мистер Форман, вы вынесли вердикт?
Oh, come on! Mr Foreman, let's go.
Эй, начальник, давайте начнем.
My father became senior foreman at the plant.
Мой отец стал старшим мастером на заводе.
She went up to the foreman she said,
Она подошла к старшему и сказала
Okay, use a favorite toy of our foreman.
Ладно, воспользуемся любимой игрушкой нашего бригадира.
It was like the foreman of the jury.
Похоже на старшину присяжных.
You should listen to Joe Foreman (Manager Joe).
Ты должен слушать Джо Форемана (диспетчера Джо).
The foreman kept riding me all the time.
Бригадир гонял меня в хвост и в гриву. Я терпел, сколько мог...
Brett, Richard Brown, Raymond Brown, Ruth and Foreman, Velma.
Brett, Richard Brown, Raymond Brown, Ruth and Foreman, Velma.
This is Xantus Daniel he's a mason, just a general construction worker, not a foreman, who took one of our trainings.
Это Хантус Даниэль. Он каменщик, простой разнорабочий, не бригадир, который прошел один из наших курсов.
The graffiti were left by both the foreman and his workers.
Граффити были оставлены как начальником, так и рабочими.
The other day a casing line snapped and caught the foreman.
На днях лопнул трос, задев бригадира.
Mr Foreman, I'd like to change my vote to not guilty.
Председатель, меняю мнение на не виновен .
The foreman docked me an hour's pay for getting to work late.
За опоздание бригадир уменьшил мою зарплату на стоимость одного рабочего часа.
I got a job for you as a foreman on a framing crew.
Джим, пришло время. Я нашел тебе работу прорабом в бригаде столяров.
Well, the foreman could see he was in over his head, I guess.
Думаю, старший это видел.
At the bottom of birth you were sitting next to the foreman Pritikin.
На дне рождении вы сидели рядом с бригадиром Притыкиным.
And it didn't have much more grandeur than the term foreman or overseer.
Не намного важнее, чем старшина или надзиратель.
As foreman of the plant, the police will come to see me first.
Полиция придет ко мне в первую очередь, как к мастеру завода.
I almost fired that new foreman Ken... for letting them on the place.
Я почти воодушевил нового главу присяжных Кена сдать это место в аренду.
His father worked as railway foreman, and was killed at the front in 1941.
Отец погиб на фронте в начале Великой Отечественной войны.
Very few boxing experts gave the 42 year old Foreman a chance of winning.
Очень немногие эксперты бокса давали 42 летнему Форману шансы на победу.
His mother was a homemaker and his father was a foreman at an automobile plant.
Его мать была домохозяйкой, а отец мастером на автомобильном заводе.
Harris is a foreman on a Hawaii construction site run by corrupt millionaire, Ray Ritchie.
Харрис прораб на стройке миллионера застройщика, Рэя Ричи, на Гавайях.
Foreman knocked down Stewart twice in the second round, but expended a lot of energy in doing so.
Во 2 раунде Форман дважды отправил Стюарта в нокдаун, однако затем Стюарт начал уверенно выигрывать раунд за раундом.
By 1903, he was a dock foreman, and on 8 September of that year, he married Elizabeth Brown.
В 1903 году он стал мастером в доке, а 8 сентября того же года он женился на Элизабет Браун.
The Sixth Doctor and Susan Foreman appear, but Susan wonders what has happened to 'her' Doctor, the First.
Появляются Шестой Доктор, Сьюзен и Бригадир, но Сьюзен не понимает, что произошло с её первым дедушкой .
I got a job for you as a foreman on a framing crew. It's time for you to go.
Я нашел тебе работу прорабом в бригаде столяров. Пришло твоё время уходить.
It was three against one when the Plummers swore that you killed their foreman, and got you sent up.
Трое против одного. Они же поклялись, что ты убил их человека. Поэтому тебя и посадили.
If fact, the foreman told me he was ready to promote her to what they call a.... a leading operator.
Помню, мастер мне как раз сказал, что собирается повысить ее, назначить... ..старшим работником.
You know, this foreman, Wallace... he owes me a couple of favors,... and I was talking to him this morning.
Что?
Kapuria Foreman V., Perlman M. An Economic Historian's Economist Remembering Simon Kuznets The Economic Journal, 105 (November), 1995, p. 1524 1547.
Kapuria Foreman V., Perlman M. An Economic Historian's Economist Remembering Simon Kuznets The Economic Journal, 105 November), 1995, p. 1524 1547.
3.2 It is submitted that the judge should have allowed the foreman apos s question and that he failed to properly instruct the jury.
3.2 В сообщении указывается, что судья был обязан выслушать вопрос старшины присяжных и что он не дал надлежащих указаний присяжным.
But the foreman was kind enough to give us each a check for a dollar, but my mother would never let us cash it.
Но старший был так добр, что дал каждому из нас чек на доллар, но мама не давала нам его обналичить.
The foreman listened attentively and evidently tried to approve of his master's plans but his face still wore that hopeless and despondent expression so familiar to Levin.
Приказчик слушал внимательно и, видимо, делал усилия, чтоб одобрять предположения хозяина но он все таки имел столь знакомый Левину и всегда раздражающий его безнадежный и унылый вид.
WBU titles have been held by the likes of Ricky Hatton, George Foreman, Thomas Hearns, Baby Jake Matlala, James Tony, Johnny Nelson, Micky Ward and Danny McDermott.
В своё время за титул WBU сражались такие легенды бокса, как Рикки Хаттон, Джордж Форман, Томас Хернс, Джеймс Тони, Джонни Нельсон и Микки Уорд.

 

Related searches : Site Foreman - Shift Foreman - Shop Foreman - Mine Foreman - Electrical Foreman - Jury Foreman - Warehouse Foreman - Plant Foreman - Industrial Foreman - Workshop Foreman - Production Foreman - Assistant Foreman - Master Foreman