Translation of "general policies" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
I. GENERAL ENERGY CONSERVATION POLICIES | I. ОБЩАЯ ПОЛИТИКА В ОБЛАСТИ СБЕРЕЖЕНИЯ ЭНЕРГЕТИЧЕСКИХ РЕСУРСОВ |
Other general services handling insurance policies | другое общее обслуживание обработка страховых полисов |
I. GENERAL ENERGY CONSERVATION POLICIES . 4 27 3 | РЕСУРСОВ . 4 27 3 |
Moreover, French public policies are subject to a general review procedure. | Кроме того, государственная политика Франции подлежит общей процедуре пересмотра. |
76. Population distribution policies should be part of general development strategies. | 76. Политика в области распределения народонаселения должна являться частью общих стратегий в области развития. |
The questionnaire addressed both general and sectoral SCP related policies and strategies. | Анкетирование касалось как общих, так и сектораль ных принципов и стратегий, используемых в сфере УПП. |
The elaboration of such general policies falls within the mandates of the General Assembly and its Main Committees. | Разработка таких общих направлений политики это прерогатива, закрепленная в мандатах Генеральной Ассамблеи и ее главных комитетов. |
General description Global value chains require adapted development priorities, policies and related strategies. | Общее описание |
Recent educational policies have placed higher emphasis on higher quality general education provision. | Проводимая в настоящее время политика в области образования направлена на обеспечение высококачественного общего образования. |
Report of the Secretary General on policies and programmes involving youth (A 49 434) | с) доклад Генерального секретаря о политике и программах, касающихся молодежи (A 49 434) |
(b) Report of the Secretary General on human resource management policies (A 49 445) | b) доклад Генерального секретаря о политике в области управления людскими ресурсами (А 49 445) |
237. Committee on Food Aid Policies and Programmes, fortieth session General Assembly resolution 1714 (XVI) | 237. Комитет по политике и программам продо вольственной помощи, сороковая сессия резолюция 1714 (XVI) Генеральной Ассамблеи |
227. Committee on Food Aid Policies and Programmes, fortieth session General Assembly resolution 1714 (XVI) | 227. Комитет по политике и программам продовольственной помощи, сороковая сессия резолюция 1714 (XVI) Генеральной Ассамблеи |
2. Stresses, in this regard, that when implementing mobility policies, the Secretary General should ensure that | 2. подчеркивает в этой связи, что при осуществлении политики в области мобильности Генеральный секретарь должен обеспечивать, чтобы |
236. Committee on Food Aid Policies and Programmes, thirty ninth session General Assembly resolution 1714 (XVI) | 236. Комитет по политике и программам продо вольственной помощи, тридцать девятая сессия резолюция 1714 (ХVI) Генераль ной Ассамблеи |
128. Committee on Food Aid Policies and Programmes, thirty seventh session General Assembly resolution 1714 (XVI) | 128. Комитет по политике и программам продовольст венной помощи, тридцать седьмая сессия резолюция 1714 (XVI) Генеральной Ассамблеи |
219. Committee on Food Aid Policies and Programmes, thirty eighth session General Assembly resolution 1714 (XVI) | 219. Комитет по политике и про граммам продовольственной помощи, тридцать восьмая сессия резолюция 1714 (XVI) Генеральной Ассамблеи |
226. Committee on Food Aid Policies and Programmes, thirty ninth session General Assembly resolution 1714 (XVI) | 226. Комитет по политике и программам продовольственной помощи, тридцать девятая сессия резолюция 1714 (ХVI) Генеральной Ассамблеи |
Policies | Политики |
In addition to establishing general policies on gender mainstreaming, a number of countries have developed specific policies and action plans on mainstreaming gender perspectives into different sector areas. | Помимо общих стратегий в отношении учета гендерной проблематики в ряде стран были разработаны конкретные стратегии и планы действий для учета гендерных аспектов в различных секторальных областях. |
20. Under subprogramme 7, Natural resources and energy development, efforts will concentrate on the formulation of integrated energy policies and integrating those policies into general socio economic development. | В рамках подпрограммы 7 quot Развитие природных ресурсов и энергетики quot усилия будут сосредоточиваться на разработке комплексной энергетической политики и интеграции этой политики в русло общего социально экономического развития. |
So there are good policies and bad policies. | Таким образом, есть хорошие политики и плохой политики. |
AdministrativeAdministrative andand personnelpersonnel expenditure,expenditure, accompanyingaccompanying policies policies | Плохая оценка нужд Это часто можно отнести на счёт плохой связи с получателями и отсутствия местного представительства. |
6. Requests the Secretary General to continue to consult with staff in the development of mobility policies | 6. просит Генерального секретаря продолжать консультироваться с персоналом в ходе разработки политики в области мобильности |
In many ways it reflects the general living conditions and social and economic policies of different times. | Bo мнoгиx oтнoшенияx этa пoлитикa являетcя oтpaжением oбщиx уcлoвий жизни и coциaльнo экoнoмичеcкoй пoлитики, пpoвoдимoй в paзнoе вpемя. |
It also issues directives and regulations on behalf of the Secretary General on publication policies and practices. | Он издает также от имени Генерального секретаря директивы и инструкции, связанные с политикой и практикой в области издательской деятельности. |
(b) To ensure that social policies become an integral part of economic decision making and development in general, and that such policies reach the poorest segments of the population | b) добиться того, чтобы социальная политика стала неотъемлемым компонентом процесса принятия экономических решений и развития в целом, а также чтобы такая политика отвечала интересам наибеднейших слоев населения |
Positively worded policies are preferred to negatively worded policies. | Предпочтение следует отдавать позитивно сформулированной политике, а не негативно сформулированной политике. |
Standardization Policies | Рабочая группа по политике в области стандартизации и сотрудничества по вопросам нормативного регулирования |
Government policies | В. Правительственная политика |
Personnel policies | Кадровая политика |
Health policies | Политика в области здравоохранения |
Group Policies | Групповые политики |
Cookie Policies | Правила обработки cookie |
Trade policies, | Торговая политика, |
3. Policies | 3. Политика |
C. Policies | C. Политика |
PROGRESS policies | Прогресс состояния окружающей среды |
But also public investment expenditures supported economic growth, and macroeconomic policies were in general supportive to economic growth. | Кроме того, экономическому росту способствовали государственные капиталовложения и макро экономическая политика. |
The Assembly reviews general policies and operations of the GEF, and may approve amendments to the GEF Instrument. | Ассамблея рассматривает вопросы общей политики и операций ФГОС и может вносить поправки в документ о ФГОС. |
The GEF Assembly reviews general policies and operations of GEF, and may approve amendments to the GEF Instrument. | Ассамблея ГЭФ рассматривает вопросы общей политики и функционирования ГЭФ и может вносить поправки в Договор о ГЭФ. |
1. The general policies of the Authority shall be established by the Assembly in collaboration with the Council. | ПРИНЯТИЕ РЕШЕНИЙ 1. Общая политика Органа устанавливается Ассамблеей в сотрудничестве с Советом. |
The TPS Directors are now responsible to their Ministers for carrying out the policies of the General Fono. | Директора ГСТ теперь подотчетны их министрам в том, что касается осуществления политики Генерального фоно. |
That would facilitate the implementation of the policies formulated by the General Assembly during the triennial policy review. | Это будет способствовать осуществлению политики, сформулированной Генеральной Ассамблеей в ходе трехгодичного обзора политики. |
4. She thanked the Secretary General for his report on policies and programmes involving youth (A 49 434). | 4. Она благодарит Генерального секретаря за его доклад о политике и программах, касающихся молодежи (A 49 434). |
Related searches : General Insurance Policies - Procurement Policies - Cultural Policies - Adopt Policies - Control Policies - Austerity Policies - Risk Policies - Foreign Policies - Cancellation Policies - Welfare Policies - Political Policies - Management Policies - Investment Policies