Translation of "general property market" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Real property market
Рынок недвижимости
Real property market and taxation
Рынок недвижимости и налогообложение
REAL PROPERTY MARKET AND TAXATION 128 138
ЗЕМЕЛЬНАЯ РЕФОРМА И ЗЕМЛЕПОЛЬЗОВАНИЕ 139 156
Real Property Administration Review in Lithuania Information Society, State Registers and Property Market by Mr. B. KJELLSON
Обзор управления недвижимостью в Литве информационное общество, государственные регистры и рынок собственности   г н Б. КЬЕЛЬССОН
With the property market booming, prospective capital gains promised untold wealth.
В условиях бума рынка недвижимости ожидаемые доходы от прироста капитала обещали неисчислимое богатство.
The real property and credit market has developed fast in recent years.
В последние годы рынки недвижимости и кредитования динамично развиваются.
In some countries restitution takes too long, which hinders real property market development.
В некоторых странах процесс реституции занимает слишком много времени, что сдерживает развитие рынка недвижимости.
However, these data are not sufficiently used to monitor the real property market.
В то же время эти данные недостаточно широко используются для мониторинга рынка недвижимости.
European Commission, Internal Market Directorate General.
European Commission, Internal Market Directorate General.
London's property market fared well during the downturn as foreign buyers piled into the capital.
Лондонский рынок недвижимости преуспел во время спада, так как иностранные покупатели съехались в столицу.
A very important factor for the development of the real property market is the use of real property as collateral for financial credit and lending.
Весьма важной тенденцией на рынке недвижимости стало ее использование в качестве залога при финансировании и кредитовании.
London developed into the general market of Europe.
Лондон превратился в основной рынок Европы.
As a result, its stock market is frothy, and it is experiencing an alarming property boom.
В результате фондовая биржа является незаполненной, и страна испытывает серьёзный имущественный бум.
cadastral survey is not considered an obstacle to the further development of the real property market.
Продолжительность времени для проведения кадастровой съемки нельзя рассматривать как препятствие на пути дальнейшего развития рынка недвижимости.
However, colonialism, patriarchal individual titling systems and land market pressures have eroded customary collective property rights.
Однако закрепленное обычаем коллективное право на имущество подрывается колониальными порядками, патриархальной системой закрепления правового титула за одним лицом и действием рыночных сил.
The General Act on National Property provides that the national heritage comprises property in the public and private domain.
Общий закон о национальном достоянии предполагает, что национальное наследие состоит из общественного и частного достояния.
The state performs best when it delineates, protects, and adjudicates property rights, while the market works best when it allocates property rights and aligns people s incentives.
Государство лучше всего работает, когда оно очерчивает, защищает и выносит решения касательно имущественных прав, в то время как рынок лучше всего работает, распределяя права собственности и выравнивая человеческие стимулы.
The use of the Internet to publish market value information is a very positive approach, which will encourage the development of the real property market.
Использование Интернета для публикации информации о рыночной стоимости представляется весьма позитивным подходом, который будет благоприятствовать развитию рынка недвижимости.
The estimated market value of all that property is around 60 million euros (66 million US dollars).
Рыночная стоимость всей собственности оценивается в 60 млн евро (66 млн долларов США).
All the money is trapped in the property market, and the upgrading of industry is going slow.
Все деньги оказываются в ловушке рынка недвижимости, а модернизация производства продвигается крайне медленно.
Houses bought during the property boom are still on the market or have been sold at a loss.
Дома, купленные во время бума на рынке недвижимости, по прежнему находятся на рынке, либо проданы в убыток.
Property rights of persons living in an unregistered marriage are protected according to the provisions of private law on general property relationships.
Имущественные права лиц, живущих в незарегистрированном браке, защищаются в соответствии с нормами частного права об общих отношениях имущественного характера.
Struggles over the re distribution of property, and debates about the form of the market economy continue, of course, but everybody sees Russia s market economy as a reality.
Борьба по распределению собственности и дебаты о форме рыночной экономики конечно будут продолжаться и дальше, но сейчас каждый востпринимает рыночную экономику в России как реальность.
The state interacts with the market the realm of private, voluntary exchange of property rights in three main ways.
Государство взаимодействует с рынком сферой частного, добровольного обмена правами собственности по трем основным направлениям.
At the top, the incomes of the mega rich have soared, with predictable repercussions, especially in the property market.
Среди обеспеченной части населения резко возросли доходы самых богатых, что вызвало предсказуемые последствия, особенно на рынке недвижимости.
They complain bitterly about regulators interference with the free market, property rights, and the sacrosanct ideal of home ownership.
Они громко жалуются на вмешательство регуляторов в свободный рынок, права собственности, и священные идеалы жилья в собственность.
The market buildings, along with several other properties in Covent Garden, were bought by a property company in 2006.
Здание рынка, вместе с другими зданиями в Ковент Гардене были куплены частной компанией в 2006 году.
How could it be otherwise, since Kyrgyzstan had no elements of a market economy, and property ownership was distorted?
Да и как могло быть иначе, если в экономике Кыргызстана отсутствовали субъекты рыночного хозяйства, были деформированы отношения собственности.
Swedish assistance in 1997 2000 also covered the development of the real property market, mass valuation of land and the introduction of a market value based mass appraisal system.
В 1997 2000 годах помощь в развитии рынка недвижимости, массовой оценке стоимости земель и внедрении системы массовой оценки рыночной стоимости оказывала также Швеция.
They preach the supremacy of the individual over the State, absolute market freedom, and the fierce defense of private property.
Либертарианцы проповедуют превосходство личности над государством, абсолютную свободу рынка и яростно защищают частную собственность.
There should also be more focus on abuse of international dominance by transnational companies through market behaviour or intellectual property.
Необходимо также уделить более пристальное внимание злоупотреблению транснациональными компаниями своим доминирующим положением на международных рынках в виде определенной рыночной практики или практики в сфере интеллектуальной собственности.
Money has been frozen in the stock market, in the property market, ordinary people s money is frozen and where else is the money for One Bell One Road coming from?
Деньги заморожены на фондовом рынке, в недвижимости, доходы обычных людей заморожены... и откуда еще появятся средства на Один пояс и один путь ?
A computer assisted market value based valuation system has been developed for the whole country and is ready for the introduction of a real property tax based on market value.
Компьютерная система оценки рыночной стоимости была разработана в масштабах всей страны, и сегодня все готово для перехода на налогообложение недвижимости, исходя из рыночной стоимости.
President of the General Assembly of the World Intellectual Property Organization (WIPO), 1976 1979
Председатель Генеральной ассамблеи Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС), 1976 1979 годы
Last October, the General Assembly of the World Intellectual Property Organization (WIPO) decided to consider what a development oriented intellectual property regime might look like.
В октябре прошлого года Генеральная Ассамблея Всемирной Организации Интеллектуальной Собственности (ВОИС) решила рассмотреть, какой может быть ориентируемая на развитие система интеллектуальной собственности.
property
property
Property
Свойство
Property
Параметр
Property
Свойство
property
свойство
Property
Растворение
Having sought to cool the property market by reining in runaway prices, Chinese leaders will be hard put to restart growth.
В попытке охладить рынок недвижимости путем обуздания быстро растущих цен, китайским лидерам будет трудно возобновить рост.
Section 30 (1) of the Act provides Full compensation, corresponding to the market value, shall be determined for the expropriated property.
В статье 30 (1) этого Закона указывается В отношении экспроприируемой собственности определяется полный размер компенсации, соответствующий рыночной стоимости.
A follow up project for 2001 2003 dealt with real property market development, the information society, customer orientation and cost recovery.
На следующем этапе, в 2001 2003 годах, важнейшими направлениями сотрудничества стали развитие рынка недвижимости, построение информационного общества, более полное удовлетворение потребностей клиентов и выход на самоокупаемость.
So the general property for any value x x XOR x is equal to 0.
Для любого значения x верно, что x XOR x равно нулю.

 

Related searches : General Property - Property Market - General Market - General Property Insurance - Uk Property Market - Property Developer Market - Commercial Property Market - Residential Property Market - Property Investment Market - General Market Trends - Market In General - General Market Development - General Market Conditions - General Aviation Market