Translation of "generate sales revenue" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Generate - translation : Generate sales revenue - translation : Revenue - translation : Sales - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Your main source of revenue are ticket sales. | Основной источник дохода продажа билетов. |
You can earn revenue with ticket sales and sponsorships. | Доходная часть продажа билетов и деньги спонсоров. |
Other sources of revenue included coin sales amounting to NZ 54,400 and miscellaneous revenue totalling NZ 84,000. | Другие источники дохода включали продажу монет на сумму 54 400 новозеландских долларов и прочие поступления в размере 84 000 новозеландских долларов. |
The citizen reporter will get revenue share on any that sales. | Гражданский журналист получает часть дохода от продажи рассказа. |
Well designed, competitive, transparent auctions can generate much more revenue than sweetheart deals. | Хорошо подготовленный, конкурентный и прозрачный аукцион может генерировать гораздо больший доход, чем полюбовная сделка. |
DVD sales brought in 26,949,780 in revenue, from 1,429,600 sold DVD units. | Продажи составили 26 949 780 с каждой из 1 429 600 проданных копий DVD. |
IS3.40 The ability of the guided tour operations to generate revenue has been hampered for several years. | РП3.40 Возможности обеспечения денежных поступлений за счет проведения экскурсий на протяжении последних нескольких лет были крайне ограниченными. |
The creation of more jobs and more companies, and more profitable companies to generate more tax revenue. | Мы смогли бы создавать больше рабочих мест и больше компаний, делать существующие компании успешнее и таким образом повысить приход налоговых отчислений. |
In 2012, Chinese local governments received 2.9 trillion ( 475 billion) in revenue from land and property sales, compared with 6.1 trillion in other local revenue. | В 2012 году китайские местные органы власти получили 2,9 трлн юаней (475 млрд долларов США) доходов от продажи земель и недвижимости, наряду с 6,1 трлн юаней других местных доходов. |
The creator is paid 70 of the total revenue from their game sales as a baseline. | Разработчик получает 70 полной выручки от объёма продаж своей игры в качестве основы. |
In 1995 1996, new product introductions were the major factor In sales revenue growth of 30 . | В 1995 1996 годах основным фактором 30 го увеличения доходов был выпуск но вой продукции. |
Some crimes have a dual use they both generate revenue for terrorists and help to facilitate terrorist activities. | Некоторые преступления имеют двоякую цель они позволяют террористам добыть финансовые средства и одновременно облегчают их деятельность. |
With total expenses at 1,453,000, the operation would generate a net revenue of 1,262,200 and be largely self sufficient. | США и в основном будет оставаться рентабельным. |
(i) One half of the gross income from the sales of publications is reported under revenue producing activities. | i) половина валовых поступлений от продажи публикаций представляется по статье деятельности, приносящей доход. |
Imposing higher tariffs for electricity consumption is simply likely to increase levels of non payment rather than generate additional revenue. | Введение более высо ких тарифов за использование электроэнергии, скорее всего, приведет к росту уровня неплатежей, а не к дополнительным доходам. |
Their idea is to flood the market with legal horn, drive criminals out of business and generate revenue for rhino conservation. | Их идея состоит в том, чтобы наводнить рынок легальными рогами, вытеснить преступников из бизнеса и организовать доход для спасения носорогов. |
Island dropped the band after an attempt to market the album in the United States failed to generate sales. | Фирма Island рассталась с группой после неудачной попытки раскрутить продажу альбома в США. |
Sales policies Internal sales policies concerning pricing, customer relations, contract terms, and other such issues are central to revenue generation, profit maximisation, and the maintenance of a secure customer base. | Исследование рынка Компании, проводящей анализ, могут потребоваться копии любых материалов , раз работанных собственными или сторонними специалистами и используемых компа нией объектом анализа для проведения исследования рынка. |
Instruments are designed in such a way that their sales generate more profits for financial engineers than for end users. | Инструменты созданы таким образом, чтобы их продажа обеспечивала большую прибыль финансистам, а не конечным потребителям. |
There are ongoing struggles for the control of municipal and local taxes, public assets, economic and natural resources and the revenue they generate. | Продолжается борьба за контроль над сбором муниципальных и местных налогов, общественным имуществом, экономическими и природными ресурсами и доходами, которые они приносят. |
Playdead was able to buy itself back from its investors in August 2011 from the revenue made from sales of Limbo . | В августе 2011 года Playdead на доходы с продаж Limbo выкупила собственную компанию у инвесторов. |
The prospect of sales revenue would be a positive, though not a determining factor in the selection of materials for publication. | Возможность получения поступлений от продаж является положительным, хотя и не определяющим фактором при отборе материалов для публикации. |
The group s demands include dividing the country into six or eight new regions along broad ethnic lines with powers to generate and spend revenue. | Требования группы включают разделение страны по этническому принципу на шесть или восемь новых регионов и предоставления им права распоряжаться полученными доходами. |
This can be a very attractive feature for both government and trade, and is especially important when the system is required to generate revenue. | Это может представлять большой интерес для государственных органов и торговых предприятий, и особенно важно в тех случаях, когда система предусматривает необходимость генерирования дохода. |
Generate | Создать |
Generate | Включены следующие опции |
Generate | Генерировать |
Generate | Создать |
For the first time since Dayton, new revenue distribution arrangements (customs revenues and most excise and sales tax revenues) have been launched. | Впервые со времени подписания Дейтонского соглашения были запущены новые механизмы распределения поступлений (таможенных поступлений и большинство поступлений от акцизных налогов и налогов с продаж). |
This year s record harvest of 6,100 tons of opium will generate more than 3 billion in illicit revenue equivalent to almost half of Afghanistan s GDP. | Рекордный урожай этого года 6100 тонн опиума принесет более 3 миллиардов незаконных доходов что равняется почти половине ВВП Афганистана. |
It also contributed to shifting taxation from international trade to taxation of domestic transactions and restructuring personal and corporate income taxes to generate higher revenue. | акцента с налогообложения международной торговли на налогообложение внутренних операций и изменению структуры личных и корпоративных подоходных налогов для получения более высоких доходов. |
Gross revenue from the sale of UNIDO publications was 75,455, one half of which ( 37,727) was transferred to the sales publications revolving fund. | Сумма валовых поступлений от продажи изданий ЮНИДО составила 75 455 евро, из которых половина (37 727 евро) была переведена в возобновляемый фонд изданий для продажи. |
The PSD is responsible for revenue generation in collaboration with National Committees for UNICEF and other partners from fund raising and sales initiatives. | ОСЧС отвечает за формирование доходной части бюджета за счет реализации инициатив по сбору средств и продажам во взаимодействии с национальными комитетами ЮНИСЕФ и другими партнерами. |
The estimated amount of revenue for the United Nations reflects the anticipated level of gross sales to be generated by the gift shop. | Сметная сумма поступлений Организации Объединенных Наций основана на прогнозируемом объеме валовой выручки от продаж сувенирного магазина. |
EAGGF Guarantee,EAGGF Guarantee, revenue,revenue, externalexternal cooperationcooperation expenditureexpenditure | Палата аудиторов обратггла внимание на специфические случаи, когда, как оказалось, осуществлялась доставка продуктов питания, о которых не просили и в которых не нуждались. |
Revenue estimates | Смета поступлений |
Tax revenue | Налоговые поступления |
MANAGING DIRECTOR Sales Director Other sales departments SALES TOTAL | Управляющий директор Директор по продажам Другие в отделе продаж |
The joint interim administration will inherit the structural weakness of the State of Cambodia party and must begin immediately to improve its capacity to generate revenue. | Совместная временная администрация унаследует структурные проблемы стороны Государства Камбоджа и должна немедленно приступить к расширению своих возможностей производить доход. |
Free trade in textiles could generate income gains in developing countries of 24 billion a year, export revenue gains of 40 billion and 27 million jobs. | США в год, рост их экспортных поступлений на 40 млрд. долл. США и создание 27 миллионов рабочих мест. |
A key component of these projects is to support the re establishment of installations, which will help to generate much needed revenue in the near future. | Одним из основных компонентов этих проектов является оказание содействия в восстановлении объектов, которые уже в ближайшем будущем позволили бы получать столь необходимую прибыль. |
Generate Title | Вставить заголовок |
Generate Reports... | Создать отчет |
Generate Stub | Сборка пакета |
Generate List | Предыдущие соответствия |
Related searches : Generate Revenue - Generate Sales - Revenue Sales - Sales Revenue - Generate Revenue Streams - Generate Revenue From - Generate Additional Revenue - Generate More Revenue - Generate New Revenue - Generate Incremental Revenue - Generate New Sales - Generate More Sales - Generate Additional Sales - Generate Good Sales