Translation of "generate sales revenue" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Your main source of revenue are ticket sales.
Основной источник дохода продажа билетов.
You can earn revenue with ticket sales and sponsorships.
Доходная часть продажа билетов и деньги спонсоров.
Other sources of revenue included coin sales amounting to NZ 54,400 and miscellaneous revenue totalling NZ 84,000.
Другие источники дохода включали продажу монет на сумму 54 400 новозеландских долларов и прочие поступления в размере 84 000 новозеландских долларов.
The citizen reporter will get revenue share on any that sales.
Гражданский журналист получает часть дохода от продажи рассказа.
Well designed, competitive, transparent auctions can generate much more revenue than sweetheart deals.
Хорошо подготовленный, конкурентный и прозрачный аукцион может генерировать гораздо больший доход, чем полюбовная сделка.
DVD sales brought in 26,949,780 in revenue, from 1,429,600 sold DVD units.
Продажи составили 26 949 780 с каждой из 1 429 600 проданных копий DVD.
IS3.40 The ability of the guided tour operations to generate revenue has been hampered for several years.
РП3.40 Возможности обеспечения денежных поступлений за счет проведения экскурсий на протяжении последних нескольких лет были крайне ограниченными.
The creation of more jobs and more companies, and more profitable companies to generate more tax revenue.
Мы смогли бы создавать больше рабочих мест и больше компаний, делать существующие компании успешнее и таким образом повысить приход налоговых отчислений.
In 2012, Chinese local governments received 2.9 trillion ( 475 billion) in revenue from land and property sales, compared with 6.1 trillion in other local revenue.
В 2012 году китайские местные органы власти получили 2,9 трлн юаней (475 млрд долларов США) доходов от продажи земель и недвижимости, наряду с 6,1 трлн юаней других местных доходов.
The creator is paid 70 of the total revenue from their game sales as a baseline.
Разработчик получает 70 полной выручки от объёма продаж своей игры в качестве основы.
In 1995 1996, new product introductions were the major factor In sales revenue growth of 30 .
В 1995 1996 годах основным фактором 30 го увеличения доходов был выпуск но вой продукции.
Some crimes have a dual use they both generate revenue for terrorists and help to facilitate terrorist activities.
Некоторые преступления имеют двоякую цель они позволяют террористам добыть финансовые средства и одновременно облегчают их деятельность.
With total expenses at 1,453,000, the operation would generate a net revenue of 1,262,200 and be largely self sufficient.
США и в основном будет оставаться рентабельным.
(i) One half of the gross income from the sales of publications is reported under revenue producing activities.
i) половина валовых поступлений от продажи публикаций представляется по статье деятельности, приносящей доход.
Imposing higher tariffs for electricity consumption is simply likely to increase levels of non payment rather than generate additional revenue.
Введение более высо ких тарифов за использование электроэнергии, скорее всего, приведет к росту уровня неплатежей, а не к дополнительным доходам.
Their idea is to flood the market with legal horn, drive criminals out of business and generate revenue for rhino conservation.
Их идея состоит в том, чтобы наводнить рынок легальными рогами, вытеснить преступников из бизнеса и организовать доход для спасения носорогов.
Island dropped the band after an attempt to market the album in the United States failed to generate sales.
Фирма Island рассталась с группой после неудачной попытки раскрутить продажу альбома в США.
Sales policies Internal sales policies concerning pricing, customer relations, contract terms, and other such issues are central to revenue generation, profit maximisation, and the maintenance of a secure customer base.
Исследование рынка Компании, проводящей анализ, могут потребоваться копии любых материалов , раз работанных собственными или сторонними специалистами и используемых компа нией объектом анализа для проведения исследования рынка.
Instruments are designed in such a way that their sales generate more profits for financial engineers than for end users.
Инструменты созданы таким образом, чтобы их продажа обеспечивала большую прибыль финансистам, а не конечным потребителям.
There are ongoing struggles for the control of municipal and local taxes, public assets, economic and natural resources and the revenue they generate.
Продолжается борьба за контроль над сбором муниципальных и местных налогов, общественным имуществом, экономическими и природными ресурсами и доходами, которые они приносят.
Playdead was able to buy itself back from its investors in August 2011 from the revenue made from sales of Limbo .
В августе 2011 года Playdead на доходы с продаж Limbo выкупила собственную компанию у инвесторов.
The prospect of sales revenue would be a positive, though not a determining factor in the selection of materials for publication.
Возможность получения поступлений от продаж является положительным, хотя и не определяющим фактором при отборе материалов для публикации.
The group s demands include dividing the country into six or eight new regions along broad ethnic lines with powers to generate and spend revenue.
Требования группы включают разделение страны по этническому принципу на шесть или восемь новых регионов и предоставления им права распоряжаться полученными доходами.
This can be a very attractive feature for both government and trade, and is especially important when the system is required to generate revenue.
Это может представлять большой интерес для государственных органов и торговых предприятий, и особенно важно в тех случаях, когда система предусматривает необходимость генерирования дохода.
Generate
Создать
Generate
Включены следующие опции
Generate
Генерировать
Generate
Создать
For the first time since Dayton, new revenue distribution arrangements (customs revenues and most excise and sales tax revenues) have been launched.
Впервые со времени подписания Дейтонского соглашения были запущены новые механизмы распределения поступлений (таможенных поступлений и большинство поступлений от акцизных налогов и налогов с продаж).
This year s record harvest of 6,100 tons of opium will generate more than 3 billion in illicit revenue equivalent to almost half of Afghanistan s GDP.
Рекордный урожай этого года 6100 тонн опиума принесет более 3 миллиардов незаконных доходов что равняется почти половине ВВП Афганистана.
It also contributed to shifting taxation from international trade to taxation of domestic transactions and restructuring personal and corporate income taxes to generate higher revenue.
акцента с налогообложения международной торговли на налогообложение внутренних операций и изменению структуры личных и корпоративных подоходных налогов для получения более высоких доходов.
Gross revenue from the sale of UNIDO publications was 75,455, one half of which ( 37,727) was transferred to the sales publications revolving fund.
Сумма валовых поступлений от продажи изданий ЮНИДО составила 75 455 евро, из которых половина (37 727 евро) была переведена в возобновляемый фонд изданий для продажи.
The PSD is responsible for revenue generation in collaboration with National Committees for UNICEF and other partners from fund raising and sales initiatives.
ОСЧС отвечает за формирование доходной части бюджета за счет реализации инициатив по сбору средств и продажам во взаимодействии с национальными комитетами ЮНИСЕФ и другими партнерами.
The estimated amount of revenue for the United Nations reflects the anticipated level of gross sales to be generated by the gift shop.
Сметная сумма поступлений Организации Объединенных Наций основана на прогнозируемом объеме валовой выручки от продаж сувенирного магазина.
EAGGF Guarantee,EAGGF Guarantee, revenue,revenue, externalexternal cooperationcooperation expenditureexpenditure
Палата аудиторов обратггла внимание на специфические случаи, когда, как оказалось, осуществлялась доставка продуктов питания, о которых не просили и в которых не нуждались.
Revenue estimates
Смета поступлений
Tax revenue
Налоговые поступления
MANAGING DIRECTOR Sales Director Other sales departments SALES TOTAL
Управляющий директор Директор по продажам Другие в отделе продаж
The joint interim administration will inherit the structural weakness of the State of Cambodia party and must begin immediately to improve its capacity to generate revenue.
Совместная временная администрация унаследует структурные проблемы стороны Государства Камбоджа и должна немедленно приступить к расширению своих возможностей производить доход.
Free trade in textiles could generate income gains in developing countries of 24 billion a year, export revenue gains of 40 billion and 27 million jobs.
США в год, рост их экспортных поступлений на 40 млрд. долл. США и создание 27 миллионов рабочих мест.
A key component of these projects is to support the re establishment of installations, which will help to generate much needed revenue in the near future.
Одним из основных компонентов этих проектов является оказание содействия в восстановлении объектов, которые уже в ближайшем будущем позволили бы получать столь необходимую прибыль.
Generate Title
Вставить заголовок
Generate Reports...
Создать отчет
Generate Stub
Сборка пакета
Generate List
Предыдущие соответствия

 

Related searches : Generate Revenue - Generate Sales - Revenue Sales - Sales Revenue - Generate Revenue Streams - Generate Revenue From - Generate Additional Revenue - Generate More Revenue - Generate New Revenue - Generate Incremental Revenue - Generate New Sales - Generate More Sales - Generate Additional Sales - Generate Good Sales