Translation of "gentleman's gentleman" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Remember, you've been rigorously trained as a gentleman's gentleman. | ѕомните, вас учили быть джентльменом дл джентльменов. |
You must excuse me, sir, but I'm a gentleman's gentleman. | Прошу простить меня, сэр. Но я джентльмен, и служу у джентльмена. |
You have a nice little position for a gentleman's gentleman, sir? | вас есть хороша ваканси дл слуги, сэр? |
A gentleman's gentleman is one thing, sir. A whimpering, cringing... slave is another. | Ѕыть джентльменом это одно дело, сэр, а плачущим сгорбленным рабом совсем другое. |
The gentleman's gun. | Оружие элегантного мужчины. |
In The Gentleman's Magazine . | In The Gentleman's Magazine . |
...tthass... a... gentleman's... agreement... | ... этто...... дж'нтльменское... |
This gentleman's with me. | Господин со мной. |
The lady is the gentleman's? | Это ваша жена? |
History Ask.com was originally known as Ask Jeeves, Jeeves being the name of a gentleman's personal gentleman , or valet, fetching answers to any question asked. | Изначально Ask.com был назван Ask Jeeves, где Jeeves (Дживс) имя личного камердинера, который находит для пользователя ответ на любой заданный вопрос. |
Take this gentleman's hat and coat. | Возьмите шляпу и плащ джентльмена. |
Just take the gentleman's hat and coat. | Возьмите шляпу и плащ джентльмена. |
It came near breaking the gentleman's heart. | Разбилось тогда сердце джентльмена. |
It was a gentleman's agreement. I see. | Это было джентльменское соглашение. |
May I have this gentleman's employment card? | Дaйтe мнe личнoe дeлo этoгo чeлoвeкa. Xopoшo, миccиc уoлкep. |
This gentleman's been asking to see you. | Полковник, этот господин хочет видеть вас. |
And he's an old friend of this gentleman's. | Он друг этого джентльмена. |
I am a gentleman, my gentleman! | Я галантный мужчина, товарищ мой! |
Gentleman? | Джентльмена? |
It was first published in 1839 in Burton's Gentleman's Magazine . | История впервые опубликована в журнале Burton's Gentleman's Magazine в августе 1839. |
Mr. Gailey. You've taken up enough of this gentleman's time. | Mнe кaжeтcя, этoт гocпoдин пoтpaтил нa тeбя ужe дocтaтoчнo вpeмeни. |
Is that necessary? The gentleman's helped a woman. I'm interested. | Ηеужели это необходимо, если господин только что оказал помощь женщине? |
Don't you think this gentleman's doing a bit too much? | А вам не кажется странным, что этот джентльмен делает так много? |
And I have only to go into another gentleman's bed. | А мне останется только пойти в постель к другому джентльмену. |
A gentleman. | С мужчиной. |
A gentleman! | Джентельмен! |
A gentleman? | Какой еще? |
A gentleman. | Поджентльменски. |
If you prefer that gentleman's company to mine, just say so. | Если предпочитаешь проводить время с ним, а не со мной, так и скажи. Глупости! |
He's a gentleman. | Он джентльмен. |
You're a gentleman. | Ты джентльмен. |
You're a gentleman. | Вы джентльмен. |
Shake speare gentleman . | Shake speare gentleman . |
He's no gentleman. | Он не джентльмен. |
As a gentleman? | Джентльмена? |
Emily, this gentleman... | Этот джентельмен... |
You're a gentleman. | Вы настоящие джентельмены. Спасибо. |
For this gentleman. | Этому джентльмену. |
Gentleman friend, sir. | С одним другом, сэр. |
No, my gentleman. | Нет, мои хозяин и повепитепь. |
Wouldn't a gentleman? | Не так ли? |
The little gentleman. | Маленький господин. |
A distinguished gentleman? | Крупная? |
By that gentleman. | Изза того господина. |
He's a gentleman. | Один синьор. |
Related searches : Gentleman Agreement - Fine Gentleman - Gentleman Caller - Gentleman Farmer - Distinguished Gentleman - Gentleman Driver - Gentleman Club - Ever The Gentleman - Ladys And Gentleman - Gentleman-at-arms - Be A Gentleman