Translation of "gently shaking" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Gently - translation : Gently shaking - translation : Shaking - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Gently... gently... gently. | Я знаю. Не волноваться... Не волноваться... |
GENTLY, SERGEANT, GENTLY. | Бережнее, сержант, бережнее. |
Gently... Gently, dear boy. | Полегче, мой дорогой. |
Everything's all right ... Gently , gently ... | Эльдар Да. |
Gently... | Осторожно. |
Gently... | Осторожно. Осторожно. |
Gently, | Подождите... |
Take it gently, in stages. Gently, in stages. | Нужно это делать аккуратно, постепенно. |
Slowly... gently... | Медленно... осторожно... |
Pull gently. | Подтягивайте аккуратно. |
Very gently. | Осторожно. |
Blot gently. | Промокни моим платком. |
Gently now. | Осторожне. |
I'm shaking. | Я дрожу. |
You're shaking. | Да ты дрожишь! |
I'm shaking. | Ванда, у меня сердце колотится, я боюсь, я боюсь её. |
Do it gently. | Сделай это осторожно. |
Do it gently. | Сделайте это осторожно. |
Yes, but gently. | Но только не утомляйте его. |
I am shaking. | Меня бросает в дрожь. |
Tom is shaking. | Том дрожит. |
Tom started shaking. | Том задрожал. |
Tom started shaking. | Том начал дрожать. |
I was shaking. | Я дрожал. |
Building was shaking. | Все здание трясло. |
You're still shaking. | Вы все еще дрожите. |
You're shaking again. | Опять дрожите. |
You're shaking, look! | Трясешься от страха! |
Careful. No shaking. | У Марио котелок варит, у меня тоже немного. |
Why, you're shaking. | Ты дрожишь. |
Jost was shaking. | Жост дрожал, кажется я тоже. |
Tom kissed Mary gently. | Том нежно поцеловал Мэри. |
He pushed me gently. | Он мягко подтолкнул меня. |
Tom gently nudged Mary. | Том мягко подтолкнул Мэри локтем. |
Tom gently hugged Mary. | Том нежно обнял Мэри. |
Knead the dough gently. | Осторожно замесите тесто. |
And those moving gently. | и (суднами) плывущими (по воде) с легкостью, |
And those moving gently. | и текущими с легкостью, |
And those moving gently. | Клянусь плывущими легко! Речь идет о звездах, которые украшают своим сиянием небосвод, помогают людям во мраке ночи найти путь на суше и на море и заставляют людей задуматься над могуществом Творца. |
And those moving gently. | Клянусь плывущими легко! |
And those moving gently. | и (кораблями) идущими легко по воде, |
And those moving gently. | плавно плывущими кораблями, |
And those moving gently. | И теми, что плывут покойно и легко, |
And those moving gently. | Бегущими с легкостью, |
Gently cover her toes... | Закройте пальцы ног, аккуратно... |
Related searches : Shaking Hands - Shaking Machine - Shaking Frequency - Shaking Screen - Was Shaking - Shaking Legs - Vigorous Shaking - Orbital Shaking - Shaking Conveyor - Under Shaking - Hands Shaking - Head Shaking