Translation of "get a load" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Get a load of it.
Ты только посмотри, Юбер!
Get a load of this.
Посмотрите на это.
Get a load of that.
Вот неприятность.
Get a load of this.
А вот главное сокровище жемчужины короны.
Get a load of what?
Что ты там нашел?
Get a load of that.
Посмотрите на это
Get a load of this mess!
Получите нагрузку в этот беспорядок!
Hey, get a load of this.
Эй, как тебе это.
Get a load of them machines.
Посмотрика на эти машины.
Get a load of the M.P.
Смотри, кто в военной полиции.
Get a load of these guys.
Смотри, каких парней погрузили.
Get a load of that dame.
Какая женщина!
Max, get a load of this.
Макс, взгляника.
Get a load of your mug.
Вот, полюбуйся на свою рожу.
Hey, get a load of this.
Эй, посмотри сюда.
Get a load of Buck, will you?
Посмотри на Бака.
Get a load of that strainedglass window.
Видишь вон то окно?
Wanda, get a load of this crowd!
Ванда, посмотри, сколько народу!
Now, get a load... Wait a minute, now.
Сейчас,сейчас,сейчас.
I get rid of this load, I'll get you a room.
Ладно,я скину груз и добуду тебе жилье.
We've gotta get a load of that guy.
Кажется, мы с этим парнем вместе учились.
Get a load of the big trucking operator.
Знакомьтесь,воротила грузоперевозок.
Crude oil. Get a load of the spelling.
Нефть . Заодно, выучишь правописание.
Go get your load on.
Выпей как следует.
Come over here and get a load of this.
Пойдем за мной и увидишь.
Hey Duke... get a load of that, will ya'?
Эй, Дюк, только взгляни на это!
I gotta get to market and hustle up a load.
Нужно успеть на рынок и взять груз.
Maybe, but did you get a load of that chorus?
Возможно. Но вы видели этот хор?
I want you to get a load of the pool.
Эй, идем сюда, я покажу тебе бассейн!
You just get that load out, huh?
Просто вытащи вон тот груз.
Will Joe get sore when he gets a load of that.
Будет Джо бедным, когда увидит это
I'd like to get a load of that threering circus you're pulling.
Я хотел бы поучаствовать в этой толкучке, которую Вы устраиваете.
He's got a load of lemons he's dying to get rid of.
У него там тьма бракованных лимонов.Он мечтает от них избавиться.
This is the last load you'll ever get here.
это ваш последний рейс.
We carry the load all this way and we don't get a dime.
Мы довезли этот чертов груз чуть не до самого ЛосАнджелеса,а теперь ни хрена не получим.
Yeah? Well, get a load of this and see what you can grow in it. Gratitude!
Полюбуйся, посмотрим, что у тебя вырастет.
When a task is high in intrinsic load but low in extraneous load, there will be a high germane load.
Когда задача высокой внутренней нагрузки, но низкой посторонних нагрузки будет высокой нагрузки уместны.
Load a Synchronizer Profile...
Загрузить профиль синхронизатора...
Load a Searchmodule Profile...
Открыть профиль модуля поиска...
Load a Panel Profile...
Загрузить профиль панели...
Load a Saved Game
Загрузить сохранённую игру
Juveniles a huge load.
Детеныши высокий уровень.
Enough for a load.
На лимоны хватит.
A load of lemons.
Лимоны.
Sorry I gave you such a deck load, but they need all they can get over there.
Сожалею, что так нагрузил ваше судно, но все это так необходимо там.

 

Related searches : Get A - Handle A Load - Suspend A Load - Load A Sample - A Heavy Load - Accommodate A Load - Undergoes A Load - Load A Truck - Lift A Load - Support A Load - Place A Load - Apply A Load - Under A Load