Translation of "get a rebate" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Get a rebate - translation : Rebate - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I don't want a rebate!
Мне это не нужно.
We'll give you a full rebate, sir.
Мы вернём вам деньги, сэр.
He gave me a ten thousand yen rebate.
Он сделал мне скидку 10 тысяч иен.
He gave me a ten thousand yen rebate.
Он сделал мне скидку в десять тысяч иен.
I'll give you a rebate of 50 yen, so it's 650 yen.
Могу скинуть 50 Йен. Тогда получится 650.
For example, fee bates, a combination of a fee and a rebate in any size class of vehicle you want, can increase the price of inefficient vehicles and correspondingly pay you a rebate for efficient vehicles.
Например, комбинацией льгот и пошлин в пределах одного класса автомобилей можно поднять цены на неэкономичные машины и одновременно выплачивать компенсацию за покупку экономичной модели.
The extra tax revenue that such a rebate would produce would reduce government deficits significantly.
Дополнительные доходы от налогов, что произвела бы такая уступка, значительно сократили бы дефицит государственного бюджета.
More than 80 of the rebate dollars were saved or used to pay down debt.
Более 80 ти процентов этих средств были отложены или использованы при выплате долгов.
The US Congress and the Bush administration enacted a 100 billion tax rebate in an attempt to stimulate consumer spending.
Конгресс США и администрация Буша выделили сто миллиардов долларов на программу по возврату налогов, пытаясь стимулировать рост потребительских расходов.
Most importantly, the renminbi was allowed to appreciate, and the export tax rebate was virtually eliminated.
Более важно то, что женьминьби разрешали укрепляться, и фактически был отменен возврат экспортной пошлины.
In 1984, Margaret Thatcher demanded and got a large rebate in the British net contribution, which this year is worth roughly 5bn.
В 1984 году Маргарет Тэтчер потребовала и получила большую льготу на британские платежи, которая к этому году составила приблизительно 5 миллиардов евро.
Before these decisions were taken, China had already eliminated a 13 per cent rebate on slab and billet exports in early 2005.
Еще до принятия этих решений в начале 2005 года Китай аннулировал 13 процентную скидку при экспорте слябов и заготовок.
The report also mentioned that settlements had benefited from a 25 million tax rebate under the pretext of being situated in development areas.
В сообщении также упоминалось о том, что поселенцам была предоставлена налоговая скидка в размере 25 млн. долл. США под тем предлогом, что они проживают в районах застройки.
Families with childcare costs receive assistance through the Child Care Benefit in addition, the Government is introducing a new 30 per cent childcare tax rebate.
Семьи, несущие расходы по уходу за детьми, получают помощь через систему пособий в связи с уходом за детьми кроме того, правительство ввело новую 30 процентную налоговую скидку для ухода за детьми.
China has undertaken a 6 of GDP stimulus package aimed (mostly) at infrastructure the United States has enacted a two year 800 billion spending and tax rebate package.
Китай ввёл в действие пакет стимулирования экономики размером 6 ВВП, целью которого является (в основном) развитие инфраструктуры
The producer delivers 50 tons of sunflowers, but the co operative pays 1,600 600 of rebate plus 1,000 of complement of price.
Производитель поставил 50 тонн подсолнечника, но кооператив платит 1 600 600 скидка, а 1 000 надбавка к цене.
If the rebate is 0, and the complement of price 32 per ton, or if the rebate is 10 and the complement of price is 8 per ton, it comes to the same thing for this producer but not for the one who delivered 100 tons of sunflowers!
Если скидка равна 0, а надбавка составляет 32 на тонну или если скидка составляет 10 и надбавка к цене равна 8 за тонну, для производителя результат будет тот же, но не для того, кто поставит 100 тонн подсолнечника!
The time has come, he said, for our English friends to understand that they have to make a gesture of solidarity, and renounce the rebate negotiated by Thatcher.
Настало время, сказал он, для наших английских друзей понять, что они должны сделать жест солидарности и отказаться от уступки, о которой договорилась Тэтчер.
The benefit generated by policy may take different forms such as an increase in output price, a reduction in input price, a tax rebate, an interest rate concession, or a direct budgetary transfer.
Обеспечиваемые такой политикой льготы могут предоставляться в различной форме, например в форме повышения цены конечной продукции, снижения цены факторов производства, налоговых скидок, льготных процентных ставок и прямых бюджетных трансфертов.
Get a bottle. We'll get a cab.
Берите бутылку, а мы такси.
Meg, get a get a stick or something.
Мэг, найди... Найди палку или чтото еще.
For example, 'To get a present'. 'To get a letter' ' To get a call' 'To get a promotion' or 'To get an apology'. The second meaning is to indicate a change.
Например, получить подарок, получить письмо, получить звонок, получить повышение в звании, или получить извинение.
She'll get sick, and get a fat belly.
Айяй... или хуже жирком обрастет!
Get yourself a song And you'll get along
Собственной песней И проживите его легко
Viewed in strictly economic terms, it is not surprising that Great Britain would not give up its rebate, while France would reject attempts to cut farm subsidies.
Если смотреть со строго экономических позиций, нет ничего удивительного в том, что Великобритания не стала отказываться от возвращаемых ей денег, а Франция стала отвергать попытки урезать субсидии ее фермерам.
I can get on a train, then get on a boat.
Я могу сесть на поезд, а затем на пароход.
Get a haircut.
Подстригись.
Get a life.
Дыши полной грудью.
Get a grip!
Возьми себя в руки!
Get a life!
Получи жизнь!
Get a job.
Найди работу.
Get a job.
Найдите работу!
Get a grip!
Возьмите себя в руки!
Get a doctor.
Сходи за врачом!
Get a doctor.
Сходите за врачом!
Get a job!
Найди работу!
Get a stretcher.
Достань носилки.
Get a plumber.
Вызвать водопроводчика.
Get a divorce.
Развод.
Get a bogey.
Иди за легавым.
Get a warrant.
Покажите ордер.
Get a book.
Неси книгу.
Get a doctor!
Доктора.
Get a doctor.
Отане, вызови врача.
Get a hatchet.
Возьмите топор.

 

Related searches : Earn A Rebate - Grant A Rebate - Give A Rebate - Get A - Cash Rebate - Rebate Scheme - Rebate Program - Annual Rebate - Rebate Coupon - Rebate Seal - Premium Rebate - Budget Rebate - Rebate Gasket