Translation of "get a rebate" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
I don't want a rebate! | Мне это не нужно. |
We'll give you a full rebate, sir. | Мы вернём вам деньги, сэр. |
He gave me a ten thousand yen rebate. | Он сделал мне скидку 10 тысяч иен. |
He gave me a ten thousand yen rebate. | Он сделал мне скидку в десять тысяч иен. |
I'll give you a rebate of 50 yen, so it's 650 yen. | Могу скинуть 50 Йен. Тогда получится 650. |
For example, fee bates, a combination of a fee and a rebate in any size class of vehicle you want, can increase the price of inefficient vehicles and correspondingly pay you a rebate for efficient vehicles. | Например, комбинацией льгот и пошлин в пределах одного класса автомобилей можно поднять цены на неэкономичные машины и одновременно выплачивать компенсацию за покупку экономичной модели. |
The extra tax revenue that such a rebate would produce would reduce government deficits significantly. | Дополнительные доходы от налогов, что произвела бы такая уступка, значительно сократили бы дефицит государственного бюджета. |
More than 80 of the rebate dollars were saved or used to pay down debt. | Более 80 ти процентов этих средств были отложены или использованы при выплате долгов. |
The US Congress and the Bush administration enacted a 100 billion tax rebate in an attempt to stimulate consumer spending. | Конгресс США и администрация Буша выделили сто миллиардов долларов на программу по возврату налогов, пытаясь стимулировать рост потребительских расходов. |
Most importantly, the renminbi was allowed to appreciate, and the export tax rebate was virtually eliminated. | Более важно то, что женьминьби разрешали укрепляться, и фактически был отменен возврат экспортной пошлины. |
In 1984, Margaret Thatcher demanded and got a large rebate in the British net contribution, which this year is worth roughly 5bn. | В 1984 году Маргарет Тэтчер потребовала и получила большую льготу на британские платежи, которая к этому году составила приблизительно 5 миллиардов евро. |
Before these decisions were taken, China had already eliminated a 13 per cent rebate on slab and billet exports in early 2005. | Еще до принятия этих решений в начале 2005 года Китай аннулировал 13 процентную скидку при экспорте слябов и заготовок. |
The report also mentioned that settlements had benefited from a 25 million tax rebate under the pretext of being situated in development areas. | В сообщении также упоминалось о том, что поселенцам была предоставлена налоговая скидка в размере 25 млн. долл. США под тем предлогом, что они проживают в районах застройки. |
Families with childcare costs receive assistance through the Child Care Benefit in addition, the Government is introducing a new 30 per cent childcare tax rebate. | Семьи, несущие расходы по уходу за детьми, получают помощь через систему пособий в связи с уходом за детьми кроме того, правительство ввело новую 30 процентную налоговую скидку для ухода за детьми. |
China has undertaken a 6 of GDP stimulus package aimed (mostly) at infrastructure the United States has enacted a two year 800 billion spending and tax rebate package. | Китай ввёл в действие пакет стимулирования экономики размером 6 ВВП, целью которого является (в основном) развитие инфраструктуры |
The producer delivers 50 tons of sunflowers, but the co operative pays 1,600 600 of rebate plus 1,000 of complement of price. | Производитель поставил 50 тонн подсолнечника, но кооператив платит 1 600 600 скидка, а 1 000 надбавка к цене. |
If the rebate is 0, and the complement of price 32 per ton, or if the rebate is 10 and the complement of price is 8 per ton, it comes to the same thing for this producer but not for the one who delivered 100 tons of sunflowers! | Если скидка равна 0, а надбавка составляет 32 на тонну или если скидка составляет 10 и надбавка к цене равна 8 за тонну, для производителя результат будет тот же, но не для того, кто поставит 100 тонн подсолнечника! |
The time has come, he said, for our English friends to understand that they have to make a gesture of solidarity, and renounce the rebate negotiated by Thatcher. | Настало время, сказал он, для наших английских друзей понять, что они должны сделать жест солидарности и отказаться от уступки, о которой договорилась Тэтчер. |
The benefit generated by policy may take different forms such as an increase in output price, a reduction in input price, a tax rebate, an interest rate concession, or a direct budgetary transfer. | Обеспечиваемые такой политикой льготы могут предоставляться в различной форме, например в форме повышения цены конечной продукции, снижения цены факторов производства, налоговых скидок, льготных процентных ставок и прямых бюджетных трансфертов. |
Get a bottle. We'll get a cab. | Берите бутылку, а мы такси. |
Meg, get a get a stick or something. | Мэг, найди... Найди палку или чтото еще. |
For example, 'To get a present'. 'To get a letter' ' To get a call' 'To get a promotion' or 'To get an apology'. The second meaning is to indicate a change. | Например, получить подарок, получить письмо, получить звонок, получить повышение в звании, или получить извинение. |
She'll get sick, and get a fat belly. | Айяй... или хуже жирком обрастет! |
Get yourself a song And you'll get along | Собственной песней И проживите его легко |
Viewed in strictly economic terms, it is not surprising that Great Britain would not give up its rebate, while France would reject attempts to cut farm subsidies. | Если смотреть со строго экономических позиций, нет ничего удивительного в том, что Великобритания не стала отказываться от возвращаемых ей денег, а Франция стала отвергать попытки урезать субсидии ее фермерам. |
I can get on a train, then get on a boat. | Я могу сесть на поезд, а затем на пароход. |
Get a haircut. | Подстригись. |
Get a life. | Дыши полной грудью. |
Get a grip! | Возьми себя в руки! |
Get a life! | Получи жизнь! |
Get a job. | Найди работу. |
Get a job. | Найдите работу! |
Get a grip! | Возьмите себя в руки! |
Get a doctor. | Сходи за врачом! |
Get a doctor. | Сходите за врачом! |
Get a job! | Найди работу! |
Get a stretcher. | Достань носилки. |
Get a plumber. | Вызвать водопроводчика. |
Get a divorce. | Развод. |
Get a bogey. | Иди за легавым. |
Get a warrant. | Покажите ордер. |
Get a book. | Неси книгу. |
Get a doctor! | Доктора. |
Get a doctor. | Отане, вызови врача. |
Get a hatchet. | Возьмите топор. |
Related searches : Earn A Rebate - Grant A Rebate - Give A Rebate - Get A - Cash Rebate - Rebate Scheme - Rebate Program - Annual Rebate - Rebate Coupon - Rebate Seal - Premium Rebate - Budget Rebate - Rebate Gasket