Translation of "get mixed up" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Don't get mixed up in this.
Не впутывайся в это.
You shouldn't get mixed up in this.
Вам не нужно было в это ввязываться.
Don't get yourself mixed up in this.
Не хочу Вас в это втягивать.
I'm not mixed up in anything. get your hands up!
Я ни в чём не замешана.
We don't wanna get mixed up in it.
Сейчас они и за нас возьмутся.
Please, you can't get mixed up in this.
Пожалуйста, не стоит в это вникать.
How'd you get mixed up with these guys?
Как ты связался с этими типами?
I wouldn't get mixed up with a mob.
Я бы не связалась с шайкой.
Never. Who should I get mixed up with?
А с кем тогда?
Why did I ever get mixed up with you?
И зачем я вообще с тобой связался?
I didn't want to get mixed up in it.
Я не хотел оказаться замешанным.
How'd I get mixed up in your family life?
Как я могу вмешиваться в вашу семейную жизнь?
I'm not going to get myself mixed up again.
Новых не хочу.
You don't wanna get mixed up with that guy.
Эбен. Не связывайся с таким, как он.
You don't think I'd get mixed up in anything shady?
Ты же не думаешь, что я замешан в чемнибудь подозрительном?
Don't get mixed up with a traveling player like me.
Никогда не связывайся со странствующими актрисами. Такими, как я.
Angelo would never get mixed up in something like that.
Анжело никогда бы в такое не впутался. Ты же его знаешь.
I don't want you to get mixed up in it.
Я не хочу тебя впутывать в это
But larger banks can get into trouble when these two principles get mixed up.
Однако более крупные банки могут попасть в неприятности, когда эти два принципа путают между собой.
Well, I don't want to get mixed up in no trouble.
Эй, мне не нужны неприятности.
I tell you, I don't want to get mixed up in...
Говорю вам, Я не хочу никуда вмешиваться ..
We Jewish people shouldn't get mixed up in such a business.
Евреи не должны вмешиваться в такие дела.
How did you ever get mixed up with someone like Smiley?
Как вы смогли связаться с человеком вроде Смайли?
But how'd I get mixed up with a guy like that?
Что за идея была на всю жизнь связать себя с таким типом!
I hate to see you get mixed up in that mess tomorrow.
Жаль, что завтра ты попадешь в эту передрягу.
Oh, honey, I didn't mean to get you mixed up in this.
Милая, я не хотел впутывать тебя в это.
You're like everybody else. You think too much, you get mixed up.
Слишком много думаете, рассуждаете...
I only jotted 'em down so I wouldn't get all mixed up.
Я только кратко записал, чтобы ничего не перепутать.
I'm mixed up.
Я запутался.
You don't want her to get mixed up with a heel like me.
И ты не хочешь, чтобы она путалась с таким мерзавцем, как я.
You're all mixed up.
Ты все перепутала.
I'm all mixed up.
Всё перемешалось.
I'm all mixed up!
У меня всё смешалось. У меня...
I'm all mixed up.
Я все перепутал.
You are mixed up.
Вы запутались.
Things are mixed up.
Всё так запуталось.
I'm mixed up, Bill.
Я запуталась Билл.
You're all mixed up.
Ты все путаешь.
Can they really be so stupid as to get mixed up by these ratios?
Могут ли эти люди на самом деле быть настолько глупы, чтобы запутаться в этих взаимосвязях?
That's what we get for getting mixed up with this punchdrunk brother of yours.
Не надо было вообще с ним связываться.
Erdogan get mixed reception in Cologne
Эрдогана в Кёльне ждал неоднозначный приём
I get my boxing terms mixed.
Я перепутал чемпион.
Ain't it funny how women always get the weekdays mixed up along with other things?
Забавно, что женщины всегда путают дни недели и прочее?
Don't get me mixed up with no league that rubs out innocent little bakers and...
Вы, наверное, перепутали меня с теми, кто убивает невинных пекарей и...
I'd like to oblige, but I can't afford to get mixed up in local politics.
Я бы помог, но не могу позволить себе связываться с местной полицией.

 

Related searches : Mixed-up - Mixed Up - Get Up - Getting Mixed Up - Something Mixed Up - Mixed Them Up - Has Mixed Up - Got Mixed Up - I Mixed Up - Mixed Up With - Mixed Something Up - Were Mixed Up - Mixed Up Something - All Mixed Up