Translation of "mixed something up" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

You're getting something mixed up.
Вы что то путаете.
You two mixed up in something together?
Вы вдвоем во чтото замешаны?
I mixed up Victorian designs with pop, and I mixed up Art Nouveau with something else.
И я смешала викторианский стиль с поп артом, и я смешала ар нуво с чем то еще.
Some clerk mixed something up, and now I'm held responsible.
Какая то дура напутала в учётной карточке, а мне отдувайся!
Angelo would never get mixed up in something like that.
Анжело никогда бы в такое не впутался. Ты же его знаешь.
I'm mixed up.
Я запутался.
You're all mixed up.
Ты все перепутала.
I'm all mixed up.
Всё перемешалось.
I'm all mixed up!
У меня всё смешалось. У меня...
I'm all mixed up.
Я все перепутал.
You are mixed up.
Вы запутались.
Things are mixed up.
Всё так запуталось.
I'm mixed up, Bill.
Я запуталась Билл.
You're all mixed up.
Ты все путаешь.
Maybe he's all mixed up.
Наверно, он запутался.
Stop getting me mixed up.
Прекрати противоречить мне.
I got psychologically mixed up.
Психологическая путаница.
Gosh, I'm all mixed up.
Черт возьми, во мне все перепуталось.
She mixed up in this?
Она замешана в этом?
You've got them mixed up.
Bы иx пepeпутaли.
I am not mixed up.
Я ничего не путаю.
Oh, I'm all mixed up in something I don't understand... and I'm not going to ask any questions.
Я вляпался во чтото непонятное, но я не буду задавать вам вопросы.
And everything got mixed up again.
И тут опять всё смешалось.
The teacher mixed up our names.
Учитель перепутал наши имена.
I must have mixed up days.
Пустите меня на урок. Зачем?
Everyone mixed up in the case.
Всех, кто замешан в этом деле.
Now I'm getting psychologically mixed up.
Теперь я психологически запутался.
Is Amthor mixed up in this?
Амтор тоже замешан?
Is Regan mixed up in this?
Риган замешан в этом?
He's mixed up in it somehow.
Он замешан както в этом.
One step, maybe. You're mixed up.
Не знаю, может, сделал шаг внутрь.
Don't get mixed up in this.
Не впутывайся в это.
YOUR FEELINGS ARE ALL MIXED UP.
Твои чувства запутаны.
You're all mixed up with it.
Ты тоже в этом замешана.
You're mixed up in two murders.
Ты замешана в двух убийствах.
They got me all mixed up.
Изза них я ничего не помню.
I wonder if this ought to be mixed with something.
Надо ли смешивать этот напиток?
Concepts are often mixed up these days.
Сейчас часто путают понятия.
Now you've got me all mixed up.
Теперь вы меня совсем сбили с толку.
You're kind of mixed up, aren't you?
Ты ничего не перепутал?
You've got me all mixed up now.
Ну вот, ты опять меня сбил.
He's so mixed up with his troubles
Разве в таком виде встречают гостей?
YYYou got all mixed up with Kipper.
Вас перепутали с Киппером.
He has all the years mixed up.
У него просто смешались все года.
Somehow Cravat got mixed up with it.
Так или иначе, Кравэт тоже стал замешан в это.

 

Related searches : Something Mixed Up - Mixed Up Something - Mixed-up - Mixed Up - Getting Mixed Up - Mixed Them Up - Has Mixed Up - Get Mixed Up - Got Mixed Up - I Mixed Up - Mixed Up With - Were Mixed Up - All Mixed Up - You Mixed Up