Translation of "get the boat" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Boat - translation : Get the boat - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Get off our boat. Get off our boat!
Отойди от нашей лодки!
Get in the boat.
Садись в лодку.
Get in the boat.
Садитесь в лодку.
Get into the boat.
Давайте в лодку.
Get in the boat.
Занять места в шлюпке.
Get off the boat!
Убирайтесь.
Get into the boat.
Залезай, залезай в лодку!
Get into the boat, please.
Садись в лодку, пожалуйста.
Get into the boat, please.
Садитесь в лодку, пожалуйста.
Please get on the boat.
Залезайте в лодку.
Get off this boat!
Уходите с катера.
Hey, you, get off the boat.
Эй, вы, убирайтесь с борта.
I better get a boat.
Лучше взять лодку.
I'll get you a boat.
Я достану лодку
We'll get you back to the boat.
Мы отнесем вас к катеру.
Get the fuck up this boat is real!
Значит, стопудово, ты это не я. Дануна!
I'll get you one down on the boat.
Я дам тебе одну на лодке.
When we get on that boat I wanna get cockeyed.
Когда мы попадем на корабль, я хочу напиться.
Do you get dizzy on a boat?
Нет? А как насчёт самоубийства?
Now, get off the boat and swim to shore.
Теперь покиньте лодку и плывите к берегу.
Now, get off the boat and swim to shore.
Теперь вылезайте из лодки и плывите к берегу.
Don't you think we'd better get the boat ready?
Наверно, нам надо подготовить лодку.
I can get on a train, then get on a boat.
Я могу сесть на поезд, а затем на пароход.
Come on, Tex, let's get in that boat!
Давай, Текс, давай в шлюпку!
Try and get a boat to Cape Town.
Постараюсь достать лодку до Кейптауна.
Tell Sparks to sign off and get in the boat.
Скажи Спарксу, чтобы заканчивал и прыгал в шлюпку.
If he's still alive when you get there, get on the boat with him.
Если к тому времени он еще будет жив, сядете с ним на катер.
These will get them past the guard and on the boat.
С этим они пройдут мимо охраны и на лодку.
This is the path you take to get to the boat.
Так что вот этот путь ведет к лодке.
Say, how are you gonna get off the boat? That's right.
Слушайте, как вы сойдёте с корабля?
We can get off the boat and go back with the pilot.
Куда успеть? Сойти с корабля и вернуться с лоцманом.
When you are nice to mommy, you get a boat.
А когда с мамой лодку.
Besides, I need boat fare to get out of Martinique.
К тому же, мне нужно купить билет на лодку, уехать с Мартиники.
But he seemed awful anxious to get himself a boat.
Но он, похоже, спешил найти лодку.
Why don't you and I and Josette get off the boat together?
Нам надо сойти с судна вместе.
Get out guys, we'll drag the boat over the ice like a sleigh.
Вылезайте все, мы потащим лодку, как горные сани... Она довольно тяжелая... Это не имеет значения
Well, maybe he should get back on his banana boat, and get back to his
Родины. Юсуф, прекрати!
If you do, I'll see that you get on that boat.
Если будешь молчать, тебя пустят на пароход.
From then on, you could not get these engineers back in the boat.
Их невозможно было уговорить вернуться обратно в лодку.
But you're not going to tell him till you get off the boat.
Но не говори, пока мы на корабле.
Your boat, my boat.
Твой корабль мой корабль.
In the boat, come on. In the boat.
Давай, залезай.
And when you are nice to everyone, you get the engine, the boat, a clarinet...
А когда ты хорошо себя ведешь со всеми, ты получаешь паровоз, лодку, кларнет...
Oh, I left the diary in the boat. Jirka please go get it for me.
Я оставил свой Дневник в лодке...
What boat? The boat Smiley bought for her.
Которую ей купил Смайли.

 

Related searches : Enter The Boat - Missing The Boat - On The Boat - In The Boat - Rocking The Boat - Missed The Boat - Steer The Boat - Miss The Boat - Rocked The Boat - By Boat - Tender Boat - Pontoon Boat - Rescue Boat