Translation of "give emphasis" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Emphasis - translation : Give - translation : Give emphasis - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Emphasis | Emphasis |
Emphasis | Акцент |
Bilateral eC and Member State assistance programmes are also devised to give emphasis to this area. | Двусторонние программы содействия ЕС и стран членов ЕС также разработаны для акцентирования этой сферы. |
Therefore, an Agenda for Development should give special emphasis to the establishment of an African economic community. | Поэтому в quot Повестке дня для развития quot необходимо сделать особый упор на создание Африканского экономического сообщества. |
(emphasis added) | (подчеркнуто составителем) |
All Governments should give more emphasis to freedom of religion in the training of personnel at detention facilities. | Правительства всех стран при подготовке сотрудников исправительных учреждений должны уделять повышенное внимание вопросу свободы религии. |
Emphasis on original. | Выделено в оригинале. |
emphasis on environment | вопросам окружающей среды |
53. Article 13 (Pre existing activities) demonstrated how an excessive emphasis on State liability could give rise to distorted priorities. | 53. Статья 13 quot Ранее осуществлявшиеся виды деятельности quot демонстрирует как чрезмерный упор на ответственность государств может вести к искажению приоритетов. |
It was also observed that further development of the topic should give greater emphasis to the polluter pays and precautionary principles. | Отмечалось также, что в ходе дальнейшего развития этой темы следует сделать больший акцент на таких принципах, как загрязнитель платит и принцип предосторожности. |
For that reason, the annotated outline of the final document should give greater emphasis to the relationship between development and population. | Именно поэтому в аннотированном плане заключительного документа следует сделать больший упор на взаимосвязи между развитием и народонаселением. |
This point deserves special emphasis. | Этот момент заслуживает особого внимания. |
Emphasis on primary health care | Уделение особого внимания первичной медико санитарной помощи |
This is just for emphasis. | Только для акцента. |
That was more for emphasis. | Это было больше для привлечения внимания. |
The emphasis here is on quality. | Приоритет именно в качестве. |
Here, an important point demands emphasis. | Необходимо особо подчеркнуть следующий момент. |
b Draft, para. 2.1 (emphasis added). | b Проект, пункт 2.1 (выделено мной). |
f Views, para. 6.6 (emphasis added). | f Соображения, пункт 6.6 (выделено мной). |
i Views, para. 4.2 (emphasis added). | i Соображения, пункт 4.2 (выделено мной). |
o Reply, para. 23 (emphasis added). | o Ответ, пункт 23 (выделено мной). |
s Reply, para. 23 (emphasis added). | s Ответ, пункт 23 (выделено мной). |
TECHNOLOGY WITH SPECIAL EMPHASIS ON ENVIRONMENT | СПЕЦИАЛИЗИРОВАННЫХ УЧРЕЖДЕНИЙ С УДЕЛЕНИЕМ ОСОБОГО ВНИМАНИЯ ВОПРОСАМ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ |
Multisectoral approaches are also given emphasis. | В центре внимания находятся также и вопросы применения многосекторальных подходов. |
There's an emphasis on her eyelashes. | (М) Ее ресницы особенно выделены. |
The UN reform process should strengthen the organization and give it more weight among international economic institutions, placing special emphasis on the development dimension. | Процесс реформы ООН должен способствовать укреплению организации и приданию ей более значительного веса среди международных экономических учреждений с заострением внимания на аспектах развития. |
However, few of the poverty reduction strategies give significant focus to child protection issues, and many place only limited emphasis on early childhood development. | Вместе с тем лишь в считанных стратегиях сокращения масштабов нищеты уделяется должное внимание вопросам защиты детей, а вопросы развития детей в раннем возрасте во многих из них затрагиваются лишь вскользь. |
The project continues to give priority attention to the preparation of technical assistance and investment projects, with particular emphasis on alleviation of rural poverty. | Как и прежде, первоочередное внимание в рамках проекта уделено подготовке проектов в области технической помощи и инвестирования, причем особый упор сделан на смягчение проблем нищеты в сельских районах. |
In addition, existing development agencies and multilateral financing institutions should be encouraged to give more emphasis to diversification programmes and projects in their sectoral programmes. | Кроме того, следует поощрять существующие учреждения, занимающиеся вопросами развития, и многосторонние финансовые учреждения уделять больше внимания программам и проектам диверсификации в их секторальных программах. |
Dual approach bilateral and regional efforts have been undertaken over the past year to give concrete emphasis to bilateral and regional aspects of the Strategy. | За прошедший год были предприняты усилия по укреплению двусторонних и региональных аспектов Стратегии. |
His emphasis on the unity of God is reflected in his corresponding emphasis on the unity of salvation history. | Центральным пунктом в учении Иринея Лионского о действии Бога в истории спасения является Божие единство. |
He put special emphasis on the problem. | Он уделил особое внимание этой проблеме. |
He put special emphasis on the problem. | Он заострил внимание на этой проблеме. |
quot 26.31 Emphasis will be accorded to | 26.31 Основное внимание будет уделяться следующим вопросам |
Our emphasis on solutions is quite intentional. | Акцент, который мы делаем именно на решениях, вовсе не случаен. |
There's a strong emphasis today on color. | Много внимания отводится цвету. |
Greater emphasis on the human resources approach would give women a greater role in the eradication of poverty, population planning and economic activities that would give them a more equitable share in the benefits of development. | Уделение большего внимания развитию людских ресурсов позволило бы расширить роль женщин в искоренении нищеты, планировании населения и экономической деятельности, что обеспечило бы их более справедливое участие в пользовании благами развития. |
He placed emphasis on the importance of education. | Он сделал акцент на важности образования. |
Lopez Burgos, note 82, para 12.2, emphasis added. | 86 Lopez Burgos, note 82, para 12.2, emphasis added. |
The emphasis on Africa is also particularly welcome. | Акцент на Африке также особенно приветствуется. |
During the biennium emphasis will be placed on | В течение двухгодичного периода внимание будет сосредоточено на |
The emphasis on scientific research activities is confirmed. | Находит свое подтверждение и то, что особое внимание уделяется научно исследовательской деятельности. |
The emphasis now had to be on implementation. | Теперь следует уделить основное внимание ее практической реализации. |
Particular emphasis was placed on the following priorities | Особое внимание уделялось следующим приоритетным областям |
Some countries would give more emphasis to the need for a clear division of responsibilities between the chairman and the chief executive officer (CEO) (Cadbury Report, para. | В некоторых странах больше внимания уделяется необходимости четкого разграничения функций между председателем и главным исполнительным директором (ГИД) (доклад Кэдбери, пункт 4.9). |
Related searches : Give An Emphasis - Give More Emphasis - For Emphasis - Increased Emphasis - Activity Emphasis - Great Emphasis - High Emphasis - Emphasis Mine - Stronger Emphasis - Heavy Emphasis - My Emphasis - Renewed Emphasis - Greater Emphasis