Translation of "give proof that" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

I'll give you proof.
Я докажу вам ее.
And I'll give them proof.
И предоставлю доказательства.
I give you the greatest possible proof of trust that one can give in this world.
Я даю тебе самое большое доказательство своего доверия к тебе, что можно дать в этом мире.
I thought that you'd be happy that I give you this proof, of mine.
Я думала, что ты будешь счастлив, что я доказываю свою любовь.
I will now give you an even more fascinating proof.
А теперь позвольте продемонстрировать вам еще более захватывающее доказательство.
Let's give them proof of the power of the palanquins!
Пусть почувствуют силу священных паланкинов!
That's why you always need proof, proof that you still exist.
Вот почему тебе постоянно нужны доказательства того, что ты еще способен что то слышать и видеть.
There s no proof of that.
Этому нет доказательств.
Where's the proof of that?
Где доказательства этого?
I have no proof of that.
У меня нет доказательств этому.
You have no proof of that.
У вас нет доказательств.
But proof is proof, isn't it?
Впервые у меня есть доказательство. Это же доказательство.
Proof.
1958.
Proof...
Trans.
Proof
Корректура
Proof.
Доказательство.
This is proof that you're the murderer.
Это доказательство того, что ты убийца.
Do you have proof that God exists?
У тебя есть доказательства того, что Бог существует?
I am proof that there is hope.
Я доказательство того, что есть надежда .
Don't you think I'm proof of that?
Разве я не доказательство тому?
I've given you sufficient proof of that.
Не раз это доказывал.
Proof again that evidence can be misleading.
Свидетельства были ложными, значит?
In this is indeed an evident proof and a manifest sign for people who give thought.
Люди утоляют этой водой жажду, поят домашнюю скотину и поливают посевы, которые приносят им обильные урожаи и многочисленные блага.
In this is indeed an evident proof and a manifest sign for people who give thought.
Воистину, в этом знамение для людей размышляющих.
In this is indeed an evident proof and a manifest sign for people who give thought.
В этом знамение для тех, кто предаётся размышлениям и думает о мощи Аллаха в сотворении плодов.
In this is indeed an evident proof and a manifest sign for people who give thought.
Поистине, здесь кроется знамение для тех, Кто размышленьям предается.
Every student has to give the proof that he is enrolled in one of the institutes or schools of the West Bank.
Каждый учащийся должен представить подтверждение того, что он поступил в один из институтов или школ на Западном берегу.
That constitutes incontestable proof that our claims are just.
Это свидетельствует о неопровержимом подтверждении справедливости наших требований.
Verily! In this is indeed an evident proof and a manifest sign for people who give thought.
Поистине, в этом во взращивании знамение для людей размышляющих которые получают пользу от этих назидательных примеров !
Verily! In this is indeed an evident proof and a manifest sign for people who give thought.
Воистину, во всем этом знамение для людей, способных размышлять.
All you have to do... is fill in this form and give me some proof of identity.
Достаточно... Достаточно... заполнить этот формуляр И предъявить документы.
Those tamper proof caps, that came from this.
Колпачки в защитном полиэтилене они появились после этих случаев.
And Brexit will be further proof of that.
Брексит очередное тому подтверждение.
I'm living proof that death can be overcome.
Я живое доказательство того, что можно победить смерть.
I'm living proof that death can be overcome.
Я живое доказательство того, что смерть можно победить.
2. Proof or evidence indicating that the genocide
2. Доказательства или сведения, свидетельствующие о запланированном
The proof is that it makes us tired.
Ведь мы от неё устаём .
And that would be your proof by contradiction.
Это есть ваше доказательство от противного.
We have proof for that in cold print.
Вот тому подтверждение!
The proof?
Доказательство?
Proof General
Proof General
Printer's proof.
Printer s proof.
Soft proof
Если включено, digiKam применяет к изображению стандартный профиль рабочего пространства не спрашивая пользователя, если встроенного в снимок профиля нет или встроенный профиль не совпадает с профилем рабочего пространства.
As proof.
Како доказ.
Want proof?
Какое доказательство?

 

Related searches : Give Proof - Proof That - Give Proof For - Give A Proof - That Is Proof - Sufficient Proof That - A Proof That - Is Proof That - As Proof That - Gives Proof That - Give Consent That - Give Hope That - Give That Back - Give Me That