Translation of "gives proof that" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

References Contains an English translation of Faltings (1983) Gives Vojta's proof of Faltings's Theorem.
Contains an English translation of Faltings (1983) Gives Vojta s proof of Falting s Theorem.
Okay, so that's a very simply proof to show that deterministic counter mode is in fact secure and it's basically the same proof as we had when we proved that a stream cipher gives us semantic security.
Ну, это очень простое доказательство, показывающее, что режим CTR по настоящему защищенный. Это доказательство так же, как было в случае потокового шифра, дает нам семантическую защищенность. Так.
That's why you always need proof, proof that you still exist.
Вот почему тебе постоянно нужны доказательства того, что ты еще способен что то слышать и видеть.
There s no proof of that.
Этому нет доказательств.
Where's the proof of that?
Где доказательства этого?
I have no proof of that.
У меня нет доказательств этому.
You have no proof of that.
У вас нет доказательств.
But proof is proof, isn't it?
Впервые у меня есть доказательство. Это же доказательство.
That gives us hope.
Это даёт нам надежду.
That gives me hope.
Это даёт мне надежду.
That gives me hope.
Это меня обнадёживает.
That gives me hope.
Это нас обнадёживает.
That gives us 0.75.
Получаем 0.75.
Proof.
1958.
Proof...
Trans.
Proof
Корректура
Proof.
Доказательство.
This is proof that you're the murderer.
Это доказательство того, что ты убийца.
Do you have proof that God exists?
У тебя есть доказательства того, что Бог существует?
I am proof that there is hope.
Я доказательство того, что есть надежда .
Don't you think I'm proof of that?
Разве я не доказательство тому?
I've given you sufficient proof of that.
Не раз это доказывал.
Proof again that evidence can be misleading.
Свидетельства были ложными, значит?
That constitutes incontestable proof that our claims are just.
Это свидетельствует о неопровержимом подтверждении справедливости наших требований.
That gives me a headache!
У меня от этого голова болит!
That gives you the clue.
Это подсказка.
That gives me hope. CA
Как Афганистан собирается обеспечить альтернативный источник доходов для людей, которые живут за счёт торговли наркотиками?
That gives us heurstic h1.
Так мы получили эвристику h1.
That gives you the folds.
Это даёт вам изгибы.
That gives a great contentment.
Это дает великое удовлетворение.
That gives me a hunch.
У меня хорошее предчуствие.
What gives you that idea?
С чего вы взяли?
Its the hand that gives.
Бить.
Those tamper proof caps, that came from this.
Колпачки в защитном полиэтилене они появились после этих случаев.
And Brexit will be further proof of that.
Брексит очередное тому подтверждение.
I'm living proof that death can be overcome.
Я живое доказательство того, что можно победить смерть.
I'm living proof that death can be overcome.
Я живое доказательство того, что смерть можно победить.
2. Proof or evidence indicating that the genocide
2. Доказательства или сведения, свидетельствующие о запланированном
The proof is that it makes us tired.
Ведь мы от неё устаём .
And that would be your proof by contradiction.
Это есть ваше доказательство от противного.
We have proof for that in cold print.
Вот тому подтверждение!
The proof?
Доказательство?
Proof General
Proof General
Printer's proof.
Printer s proof.
Soft proof
Если включено, digiKam применяет к изображению стандартный профиль рабочего пространства не спрашивая пользователя, если встроенного в снимок профиля нет или встроенный профиль не совпадает с профилем рабочего пространства.

 

Related searches : Gives Proof - Gives Us Proof - Proof That - That Gives Him - That Gives You - That Is Proof - Sufficient Proof That - A Proof That - Is Proof That - As Proof That - Give Proof That - Gives Up