Translation of "giving an indication" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

An indication of improvement possibilities
Указание на возможности улучшения
It can be an indication.
Осмий может указывать на такую возможность.
Willingness to correct is an indication of wisdom.
Готовность исправить это признак мудрости.
Willingness to correct is an indication of wisdom.
Готовность исправить является признаком мудрости.
They do not provide an indication of prevalence.
Они не дают представления о распространенности этого явления.
And He also gives an indication, He said,
Он так же намекнул, Он сказал
Now notice, he nodded there, he was giving me some indication he was understanding the flow of communication.
Заметьте, он кивнул, этим он даёт понять, что понимает, что к нему обращаются.
I'm not giving an inch.
Я и дюйма не уступлю.
Her slurred speech was an indication that she was drunk.
Невнятная речь была признаком того, что она пьяна.
Then We have made the sun for it an indication.
Затем Мы сделали солнце ее указателем.
Then We have made the sun for it an indication.
Затем Мы делаем солнце ее путеводителем
Then We have made the sun for it an indication.
Если бы Аллах захотел, Он сделал бы тень неподвижной и у людей не было бы подходящих условий для выполнения своей работы. Это одно из знамений Аллаха.
Then We have made the sun for it an indication.
Вдобавок Мы определили солнце ее указателем.
Then We have made the sun for it an indication.
Потом Мы солнце сделали водителем ее.
Then We have made the sun for it an indication.
Солнце сделал Он показателем ее
And he's saying, Give an indication, is it that way?
Покажите хоть направление! ну или вот туда...
That's an indication of how serious it is with Amy.
Это лишь показатель насколько все серьезно с Эми.
These signs are a welcome indication that the times of strife are finally coming to an end and giving way to an era of cooperation and understanding among all peoples in the Middle East.
Эти признаки являются обнадеживающим свидетельством того, что период борьбы, наконец, завершается, и на смену ему приходит эпоха сотрудничества и понимания между всеми народами Ближнего Востока.
Giving up is not an option.
Сдаваться это не вариант.
I am giving you an order.
Я тебе приказываю.
giving an account of subsequent developments.
, содержащий отчет о всех последовавших событиях.
She was an amazing, giving woman.
Сара была потрясающей, щедрой женщиной.
You're just giving me an opportunity.
Дайте мне шанс.
I'm only giving you an example.
Я просто привела пример.
But they nevertheless are an indication of possible restrictions to come.
Их осуществление будет стоить немалых денег, что вызывает недовольство коммерческих организаций.
If that is an indication of improved security, then I agree.
Если это показатель улучшения обстановки в области безопасности, то я согласен.
An indication of the maintenance status of individual units of measure.
а) ПОКАЗАТЕЛЬ СТАТУСА (ST)
That indication proved helpful in reaching an out of court settlement.
Это позволило добиться урегулирования вопроса вне зала Суда.
But this is an indication of the fragility of the process.
Однако это служит подтверждением хрупкости данного процесса.
Now, however, it is an indication of how much things have changed.
Теперь же это говорит о том, как сильно всё изменилось.
This is an indication of the importance of agriculture to this region.
Это свидетельствует о том, какую важную роль играет сельское хозяйство в этом регионе.
Startup indication timeout
Время индикации запуска
Startup indication timeout
Время индикации запуска
Abnormal temperature profiles at the surface of an object are an indication of a potential problem.
Неправильно выбранный диапазон температур, исследуемый на поверхности объекта, указывает на потенциальную проблему.
This is often used as an indication that Shakespeare was brought up in an illiterate household.
Нестратфордианцы часто пользуются в доказательствах тем фактом, что о жизни Шекспира известно очень мало.
Such an assessment would provide an indication of what to improve in the conflict management system.
Такая оценка позволит получить представление о том, что необходимо улучшить в системе урегулирования конфликтов.
(iv) An indication of the public authority from which relevant information can be
iv) указание государственного органа, в котором может быть получена соответствующая информация
These clients view foreign presence as an indication of the competitiveness of SINTNCs.
Эти клиенты расценивают факт присутствия за рубежом как один из признаков конкурентоспособности СИНТНК.
I think this is an indication, that bicycles are taken seriously as transport.
Я думаю, это отличный показатель того, что велосипед как средство передвижения воспринимается серьезно.
Is breaking into my house to read my scribbles an indication of sanity?
разве вламываться в мой дом, чтобы почитать мои каракули признак душевного здоровья?
I'm giving myself an overnight course on journalism.
Всю ночь себя натаскивал...
Instead of an indication of age (10, 20...) the actual vintage year is mentioned.
В этих случаях вино помечается колейта (от урожай) и продолжает развитие под особым наблюдением.
(v) An indication of the public authority to which comments can be submitted and
v) указание государственного органа, в который могут быть представлены замечания, и сроков направления замечаний.
This is an indication that the measures currently in place are far from adequate.
Это является показателем того, что принимаемые в настоящее время меры являются далеко не достаточными.
This is an indication that the government policy on gender balance is on track.
Такие показатели свидетельствуют о том, что государственная политика по соблюдению гендерного баланса приносит свои плоды.

 

Related searches : An Indication - Giving An Update - Giving An Order - Giving An Answer - Giving An Account - Giving An Interview - Giving An Outline - Giving An Overview - Giving An Example - Giving An Opinion - Giving An Outlook - Giving An Insight - Giving An Idea - Giving An Advantage