Translation of "go into negotiations" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

JH All right, we're going into negotiations as of now. Go.
Дж.Х. Итак, мы начинаем переговоры прямо сейчас. Начали.
Both countries entered into peace negotiations.
Обе страны начали мирные переговоры.
The negotiations stepped into a crucial phase.
Переговоры перешли в решающую стадию.
He also entered into negotiations with Adalbert.
Он также вступил в переговоры с Адальбертом .
He sends different diplomats into negotiations with contradictory instructions.
Он посылает на переговоры нескольких дипломатов с противоречивыми инструкциями.
All right, we're going into negotiations as of now.
Итак, мы начинаем переговоры прямо сейчас.
Gentlemen, this introduces a new element into our negotiations.
Господа, это новое обстоятельство заводит переговоры в тупик.
It was suggested that aid for trade initiatives should go beyond compliance or enabling trade negotiations into deeper and sustained capacity building.
Была высказана мысль о том, что инициативы по оказанию помощи в интересах торговли следует перевести из плоскости переговоров по соблюдению принципов или стимулированию торговли в плоскость более значительного и устойчивого наращивания потенциала.
Go into Society?
Ездить в свет?
You go into
Вы идете в
Go, come tomorrow. Go away. Go back into the room!
Уйди в комнату!
We go into denial
Мы либо всячески отрицаем
Negotiations between the two powers continued through 1538 and into 1539.
Переговоры между странами продолжались в 1538 и 1539 годах.
We will, however, continue to refrain from entering into multilateral negotiations until there is real progress in the bilateral negotiations.
Однако мы постараемся и впредь воздерживаться от участия в многосторонних переговорах до тех пор, пока не будет достигнут реальный прогресс в двусторонних переговорах.
The negotiations are on a knife's edge, and could go either way.
Переговоры балансируют на острие ножа и могут повернуть в любую сторону.
Didn't go into the Internet, kept his money, decided to go into computer games.
Решил не продолжать бизнес в Интернете, сохранил свои деньги, и решил перейти на компьютерные игры.
10 would go into 170 17 times, 5 would go into 170 34 times.
Делим
Bruay entered into negotiations for the surrender of Lille on 28 August.
В виду этого граф Брюаи вступил в переговоры о сдаче Лилля 28 августа.
Let's not go into details.
Не будем вдаваться в подробности.
Don't go into that area.
Не ходи туда.
I didn't go into details.
Я не углублялся в подробности.
I didn't go into details.
Я не вдавался в детали.
I can't go into detail.
Я не могу раскрывать подробности.
I can't go into detail.
Я не могу вдаваться в подробности.
Tom didn't go into details.
Том не углублялся в детали.
Tom didn't go into details.
Том не вдавался в подробности.
Don't go into my room.
Не заходи в мою комнату.
Tom didn't go into detail.
Том не вдавался в детали.
Tom didn't go into detail.
Том не углублялся в детали.
Tom didn't go into detail.
Том не вдавался в подробности.
Let's go into the garden.
Пойдём в сад.
Let's go into the garden.
Пошли в сад.
Let's go into the garden.
Пойдёмте в сад.
Don't go into my room.
Не заходи ко мне в комнату.
Don't go into my room.
Не заходите ко мне в комнату.
Don't go into my room.
Не входи в мою комнату.
I didn't go into detail.
Я не вдавался в подробности.
Don't go into my room.
Не входите в мою комнату.
Don't go into my room.
Не входи ко мне в комнату.
Don't go into my room.
Не входите ко мне в комнату.
Don't go into my room.
Не заходите в мою комнату.
I won't go into them.
Я опущу подробности.
Into the fire you go.
В костёр, так в костёр.
I won't go into that.
Не будем об этом.
Then we go into 1795.
Тогда перенесемся в 1795 год.

 

Related searches : Go Into - Entering Into Negotiations - Enter Into Negotiations - Entered Into Negotiations - Go Into Partnership - Go Into Insolvency - Go Into Work - Go Into Dialogue - Go Into Politics - Go Into Hibernation - Go Into Competition - Go Into Saturation - Go Into Space - Go Into Denial