Translation of "go into partnership" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Mitchell and Kenyon go into a film making partnership.
В Великобритании основана компания Mitchell and Kenyon.
Postures of confrontation are turning into a partnership.
Отношения конфронтации уступают место партнерству.
Fraport entered into partnership with Varna based company BM Star.
Fraport создал партнёрство с болгарской компанией BM Star.
It must go beyond aid to embrace partnership and reciprocal responsibilities.
Оно должно выходить за пределы помощи и охватывать партнерство и взаимные обязательства.
Go into Society?
Ездить в свет?
You go into
Вы идете в
Go, come tomorrow. Go away. Go back into the room!
Уйди в комнату!
We go into denial
Мы либо всячески отрицаем
The Convention came into being as a result of unprecedented partnership and determination.
Конвенция появилась на свет как результат беспрецедентного партнерства и решимости.
Didn't go into the Internet, kept his money, decided to go into computer games.
Решил не продолжать бизнес в Интернете, сохранил свои деньги, и решил перейти на компьютерные игры.
10 would go into 170 17 times, 5 would go into 170 34 times.
Делим
Let's not go into details.
Не будем вдаваться в подробности.
Don't go into that area.
Не ходи туда.
I didn't go into details.
Я не углублялся в подробности.
I didn't go into details.
Я не вдавался в детали.
I can't go into detail.
Я не могу раскрывать подробности.
I can't go into detail.
Я не могу вдаваться в подробности.
Tom didn't go into details.
Том не углублялся в детали.
Tom didn't go into details.
Том не вдавался в подробности.
Don't go into my room.
Не заходи в мою комнату.
Tom didn't go into detail.
Том не вдавался в детали.
Tom didn't go into detail.
Том не углублялся в детали.
Tom didn't go into detail.
Том не вдавался в подробности.
Let's go into the garden.
Пойдём в сад.
Let's go into the garden.
Пошли в сад.
Let's go into the garden.
Пойдёмте в сад.
Don't go into my room.
Не заходи ко мне в комнату.
Don't go into my room.
Не заходите ко мне в комнату.
Don't go into my room.
Не входи в мою комнату.
I didn't go into detail.
Я не вдавался в подробности.
Don't go into my room.
Не входите в мою комнату.
Don't go into my room.
Не входи ко мне в комнату.
Don't go into my room.
Не входите ко мне в комнату.
Don't go into my room.
Не заходите в мою комнату.
I won't go into them.
Я опущу подробности.
Into the fire you go.
В костёр, так в костёр.
I won't go into that.
Не будем об этом.
Then we go into 1795.
Тогда перенесемся в 1795 год.
I go into this room.
Огни получить включен.
Let's go into this reality.
Давайте идти в эту реальность.
Does 12 go into 160?
Делится ли 160 на 12 без остатка?
I'll go into you room.
Я сейчас войду.
Don't go into that room.
Не делайте этого, Мэделин.
Let's don't go into it.
Не будем углубляться.
We won't go into that.
Не будем об этом.

 

Related searches : Go Into - Enter Into Partnership - Go Into Insolvency - Go Into Work - Go Into Dialogue - Go Into Politics - Go Into Hibernation - Go Into Competition - Go Into Saturation - Go Into Space - Go Into Denial - Go Into Mode - Go Into Particulars - Go Into Negotiations