Translation of "go perfectly with" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

I'm perfectly willing to go home.
Я готов возвратиться домой.
So the data, it doesn't always go perfectly, right?
Итак данные, они не всегда выходят идеальными, верно?
It will go perfectly on the day of the walk.
В день фестиваля всё будет идеально.
I'm perfectly able to go straight down through those trees.
Я могу пойти прямиком на те деревья.
I'm perfectly satisfied with your answer.
Я вполне удовлетворён вашим ответом.
It's perfectly all right with me.
Любыми cpeдcтвaми. Дaю вaм cвoбoдy дeйcтвий.
Should go perfectly, but if it doesn't, don't talk about it.
Должно пройти как по маслу, но если что, помалкивай. Ты ни при чем.
It's perfectly normal, nothing wrong with me
То, что со мной, совершенно нормально
PERFECTLY.
Да.
Perfectly.
В подробностях.
Perfectly.
Хорошо понял.
Perfectly!
Отлично!
Perfectly.
Прекрасно понимаю.
Perfectly.
Понимаете? Конечно.
Perfectly.
Конечно.
Perfectly.
Да, очень успешной.
Tom is perfectly satisfied with his current salary.
Том вполне доволен своей текущей зарплатой.
I'm going to live like a real woman... perfectly simple, perfectly quiet, perfectly happy.
Я стану обычной женщиной, очень простой, очень тихой и счастливой.
'Perfectly true!' chimed in Vasenka Veslovsky. 'Perfectly true!
Совершенно справедливо! отозвался Васенька Весловский. Совершенно.
And the sentence fits perfectly with the book's story.
Эта строчка идеально подходит для книги.
So, you can see we matched them perfectly, perfectly.
Как видите, они совершенно совпадают.
Perfectly reasonable.
Совершенно разумно.
Perfectly, sir.
Прекрасно, сэр.
PERFECTLY SAFE.
Замечательно.
Perfectly lovely.
Как потрясающе!
Perfectly splendidly.
Просто потрясающе!
Perfectly lovely.
Очень красива.
Perfectly natural.
Абсолютно нормально.
Perfectly natural.
Все в порядке.
Perfectly natural.
Абсолютно нормально.
Perfectly quite.
Совершенно всё.
Fits perfectly.
Подходит прекрасно.
Perfectly innocent?
Недоразумение?
Perfectly sure.
Вы уверены, сэр?
(He was told) O Moses, go ahead and have no fear. You are perfectly secure.
сказал ему Господь его) О, Муса, подойди вернись на то место, где ты стоял вначале и не бойся (тебе не будет вреда), ибо поистине ты из находящихся в безопасности!
(He was told) O Moses, go ahead and have no fear. You are perfectly secure.
Аллах сказал О Муса (Моисей)! Подойди и не бойся, ибо ты являешься одним из тех, кто находится в безопасности.
(He was told) O Moses, go ahead and have no fear. You are perfectly secure.
Моисей! Подойди сюда, не бойся ты в безопасности.
But they fit perfectly with what the United States did.
Но они идеально сочетается с что сделал Соединенные Штаты.
And your fundal height measures up perfectly with your dates.
А высота дна матки в точности совпадает со сроком.
Whatever he wants to do is perfectly alright with me.
Доктор, что бы он ни захотел, я с ним полностью соглашусь. Он знает это.
I'm not so sure they'll go up, even if we make it perfectly safe for them.
Я бы не был так уверен что они поднимуться, даже если мы всё устроим абсолютно безопасно для них.
This fits perfectly.
Это идеально подходит.
This fits perfectly.
Это прекрасно подходит.
You're perfectly right.
Ты совершенно прав.
You're perfectly right.
Ты совершенно права.

 

Related searches : Go With - Match Perfectly With - Work Perfectly With - Perfectly Matches With - Perfectly Aligned With - Fits Perfectly With - Fit Perfectly With - Works Perfectly With - Go Deeper With - Go Conform With - Should Go With - Why Go With - Go Around With