Translation of "goal setting process" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Goal - translation : Goal setting process - translation : Process - translation : Setting - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
First of all, goal setting. | В первую очередь из целеполагания. |
I could compare the process of goal setting with a matrioshka one goal in another, and so they go on there are many of them, they accumulate. | Я бы сравнила эту деятельность по целеполаганию с матрёшкой. Одна цель вставляется в другую, другая в третью их много, они накапливаются. |
Interpersonal communication and the agenda setting process. | Interpersonal communication and the agenda setting process. |
Although a functional protocell has not yet been achieved in a laboratory setting, the goal to understand the process appears well within reach. | Функциональные протоклетки до сих пор не были получены в лабораторных условиях, однако цель понимание процесса вполне достижима. |
Review Of The Work Area Standard Setting Process | Обзор областей работы процесса разработки стандартов |
The Goal A Process of Ongoing Improvement . | The Goal A Process of Ongoing Improvement. |
Goal setting has proved to be a useful instrument for achieving gender mainstreaming. | Постановка целей оказалась полезным средством по включению гендерной проблематики в основные направления деятельности. |
The 3 premises of setting up a goal in order to motivate someone? | Три основных момента в постановке задачи? |
The Goal A Process of Ongoing Improvement (Rev. | The Goal A Process of Ongoing Improvement (Rev. |
Goal 1 Contributing to the Environment for Europe process | Цель 1 Содействие процессу Окружающая среда для Европы |
Goal 1 Contributing to the Environment for Europe process | ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ПО ПРОГРАММЕ 1 |
He averaged 12.4 points on 81.6 field goal shooting, setting a U.S. Men's Olympic record. | Чарльз набирал в среднем 12,4 очка при реализации 81,6 и делая 6,6 подбора в среднем за игру. |
We don't seek this result but we go forward to it, always by making goal setting. | Мы не стремимся к какому то делу, а мы идём к нему, совершая вот эту работу по целеполаганию. |
The Zona Jobs blog explains the process for setting the minimum wage | Ресурс Zona Jobs blog объяснил процесс установления МРОТ |
The identified techniques could be considered when setting up a verification process. | Выявленные методы можно использовать при разработке схемы проверки. |
Games create interesting challenges, taking the example of golf, by setting you a goal first of all, right? | Игры создают интересные вызовы, принимая пример гольф, путем постановки цели прежде всего, верно? |
To the process of setting normative global rules a new dimension has been added. | Новое измерение добавилось к процессу принятия нормативных глобальных норм. |
President Barack Obama has encapsulated this challenge by setting the goal of doubling US exports over the next decade. | Президент Барак Обама инкапсулировал эту задачу, поставив цель удвоения американского экспорта в течение следующего десятилетия. |
Think of the lawn mowing example. Just setting me the goal, you know, mow the lawn is a daunting task. | Просто установив меня цель, вы знаете, косить газон является непростой задачей. |
The goal of this process is to create exactly two identical semi conserved chromosomes. | Целью этого процесса является создание двух абсолютно идентичных хроматид. |
(Goal 1 Contributing to the Environment for Europe process) Programme activity 4 and 6 | ПОДПРОГРАММА 01 ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА |
Increased openness and transparency in its decision making process should contribute to this goal. | Большая открытость и транспарентность в процессе принятия им решений должна способствовать достижению этой цели. |
(f) Setting standards is an ongoing process pertaining to human rights, life style, services and products. | f) определение стандартов является постоянным процессом, связанным с вопросами прав человека, жизненными условиями, оказанием услуг и производством товаров. |
Within the framework of the multilateral tracks, the European Union pursues the goal of consolidating peace by setting up regional cooperation. | В рамках многостороннего процесса Европейский союз преследует цель упрочения мира посредством налаживания регионального сотрудничества. |
Europe s response to this process must embody the goal of an orderly and rapid transition. | Ответ Европы на этот процесс должен описать цель для правильного и быстрого перехода. |
Throughout the selling process the salesman has one goal in mind to secure the order. | В продолжение всего процесса продажи, торговый представитель думает об одной цели получении заказа. |
Lauda now began to cut into de Cesaris' lead, setting the race's fastest lap in the process. | Lauda now began to cut into de Cesaris' lead, setting the race's Лучший круг in the process. |
This can complicate the process of setting up a national PRTR (which of course presupposes harmonized data). | Информирование общественности о принятии решений в отношении создания или существенного изменения регистра (пункт 3, статья 13) |
The ENK is currently in the process of developing its activities and setting up its own offices. | В настоящее время ENK развивает свою деятельность и открывает свои офисы. |
Setting | Установка |
Setting | Устанавливается |
Setting | Параметр |
(d) Setting in motion the process of rationalizing and streamlining organizational structures and of reducing public sector employment | d) начать процесс рационализации и усовершенствования организационных структур и сокращения рабочих мест в государственном секторе |
Apple ID also speeds up the process of setting up a new OS X computer or iOS device. | Apple ID также ускоряет процесс установки OS X и iOS. |
The first stage of the standard setting process, as identified, can best be performed by such a body | Первый этап деятельности по установлению стандартов, о которой говорилось выше, может быть наиболее эффективно осуществлен таким органом |
The first stage of the standard setting process, as identified, can best be performed by such a body | b. руководящими принципами по осуществлению |
To achieve that goal there must be a process by which Burundi faces and understands its past. | Для достижения этой цели необходим процесс, посредством которого Бурунди сможет постичь и понять свое прошлое. |
The process of finding a path from a start location to a goal location is called planning. | Процесс нахождения пути от начала местоположение цели местоположение называется планирование . |
This ongoing Uberization of the US labor market means that the balance in the wage setting process has shifted. | Эта продолжающаяся Уберизация рынка труда США означает, что баланс в процессе установления заработной платы сместился. |
Do you have any suggestions as to what could be improved in the standards setting process within WP.7? | ПРЕДЛОЖЕНИЯ ПО СОВЕРШЕНСТВОВАНИЮ РАЗРАБОТКИ СТАНДАРТОВ |
The preparatory process worked well, especially in the setting up of action projects in all 16 provinces of Morocco. | Процесс подготовки был проведен успешно, в особенности в разработке проектов практических действий во всех 16 провинциях Марокко. |
And I'm happy to say that I'm now in the process of setting up this technology here in India. | Я рада сообщить, что сейчас я разворачиваю эту технологию здесь, в Индии. |
Setting notifications | Настройка уведомлений |
Setting Breakpoints | Установка точек останова |
Standard setting | Установление стандартов |
Related searches : Goal Setting - Process Goal - Setting Process - Process Setting - Setting A Goal - Goal Setting Theory - Goal Setting Skills - Joint Goal Setting - Goal Deployment Process - Budget Setting Process - Objective Setting Process - Price Setting Process - Target Setting Process - Standard Setting Process