Translation of "goes to work" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Tom goes to work by motorcycle. | Том ездит на работу на мотоцикле. |
She goes to work by taxi. | Она ездит на работу на такси. |
Tom goes to work by train. | Том ездит на работу поездом. |
Tom goes to work by car. | Том ездит на работу на машине. |
Tom goes to work by bus. | Том ездит на работу на автобусе. |
My father goes to work by bike. | Мой отец ездит на работу на велосипеде. |
He sometimes goes to work by car. | Иногда он ездит на работу на машине. |
Our father goes to work by car. | Наш папа ездит на работу на машине. |
Tom sometimes goes to work by bus. | Том иногда ездит на работу на автобусе. |
Tom still goes to work every day. | Том ещё ходит каждый день на работу. |
Nowadays his father goes to work by car. | Теперь его отец ездит на работу на машине. |
Tom goes to work every day but Sunday. | Том ходит на работу каждый день, кроме воскресенья. |
Tom almost always goes to work by car. | Том почти всегда ездит на работу на машине. |
My father goes to work at eight every day. | Мой отец идёт на работу в восемь каждый день. |
You know what time she goes out to work? | Не знаешь, во сколько она уходит на работу? |
And how goes the scientific work? | И как продвигается научная работа? |
After the flying fish season, Dakaan goes to Taiwan to work. | После сезона летающей рыбы Дакаан едет в Тайвань работать. |
Mary studies French every morning before she goes to work. | Мэри занимается французским каждое утро перед работой. |
After work Honecker goes back to the window and says | После работы подходит он снова к окну и говорит |
All work, as the saying goes, sir. | Одна работа. |
Man goes forth to his work, to his labor until the evening. | (103 23) выходит человек на дело свое и на работу свою до вечера. |
The children go to school. 8. 20 Her dear husband goes to work. | 7 30, дети уходят в школу 8 20, муж уходит на работу |
That said, a lot of work goes into these. | Говорят, на них потрачено много труда. |
Through the long night the strenuous work goes on. | Сети забрасываются и вытаскиваются. |
Stefanie, if you're there, how much work goes into this? | Стефани, если вы слышите, сколько усилий было затрачено на все это? |
When he goes to work, he doesn't stop by to talk to anybody, he doesn't call. | Когда он идёт на работу, он не останавливается, чтобы поговорить с кем нибудь, он не звонит. |
He didn't expect to come home from work to the Middle Passage, but there it goes. | Папа не ожидал вернуться с работы и оказаться на Рабском пути, но так уж вышло. (Смех) |
If Philippe can do that, I can do this, and he goes back to work. | Если у Филиппа получилось, то и я смогу . И возвращался к работе. |
His beloved mother, Anna Rossi, goes to Argentina to work as a maid to earn money for Marco. | Мать Марко, Анна Росси, отправляется в Аргентину, где нанимается на работу служанкой. |
He goes back up to B. He gets very excited. Goes to F sharp. Goes to E. | Опять к Си волнение Фа диез. Ми. |
It goes from 0, moves up to 1, goes back to 0, goes down to negative 1. | Она идет от 0, повышается до 1, идет обратно к 0, затем понижается до 1. |
Sun goes to sun, sun goes to rain, rain goes to sun, and rain stays in rain. | Солнечный день следует за солнечным днем, дождливый день следует за солнечным днем, солнечный день следует за дождливым днем, и дождливый день следует за дождливым днем. |
The song is about a boy who goes to work with his father for the day. | Песня о мальчике, который идет работать с отцом на один день. |
Goes out, goes back, goes in. | Выходит, поворачивается, уходит. |
And so we're going to have to do a lot of work that goes beyond just the Internet. | Для этого нам придется много поработать и за пределами интернета. |
And whoever goes astray goes astray to his detriment. | А кто впадает в заблуждение, тот поступает во вред себе. |
And whoever goes astray goes astray to his detriment. | Душа, несущая ношу своего греха, не понесёт ношу греха другой души. |
And whoever goes astray goes astray to his detriment. | Тот же, кто отклоняется с дороги , отклоняется во вред себе. |
And whoever goes astray goes astray to his detriment. | Кто в заблуждении блуждает, Блуждает самому себе во вред. |
They work just as well, the argument goes, so where is the damage? | Предприятия продолжают работать так же хорошо, говориться далее, так в чем же ущерб? |
But no, now our meme goes into work where we don't value play. | Но нет, наш мим распространяется и на работу, где мы тоже не ценим игру. |
When Sami goes home, he goes straight to his computer. | Когда Сами приходит домой, он сразу садится за компьютер. |
How long do you think Tom will work for us before he quits and goes to another company? | Как вы думаете, сколько времени Том на нас проработает, перед тем как уйдет в другую компанию? |
Seung Jo goes out to work early in the morning, and keeps working hard until late at night. | Сын Чжо уходит на работу ранним утром и продолжает упорно трудиться до самой ночи. |
And using only what's present, he goes in and makes a little abode studio to work out of. | Используя имеющиеся под рукой материалы, он создаёт небольшую жилую студию, в которой будет работать. |
Related searches : Attention Goes To - Goes To Waste - Award Goes To - Goes To Plan - Appreciation Goes To - Goes To Jail - Goes Directly To - Goes To Germany - Goes To Sleep - Goes To Prove - Nomination Goes To - Goes To School - Gratitude Goes To - Goes To Infinity