Translation of "gone into liquidation" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Gone - translation : Gone into liquidation - translation : Into - translation : Liquidation - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Magnit has gone into wholesale | Магнит вышел в опт |
Tom has gone into hiding. | Том скрылся. |
Tom has gone into hiding. | Том ушёл в бега. |
Carrie Antoine's gone into labour. | У Керри Антуан начались схватки. |
She has gone into society. | Попала в общество. |
She's gone into the bedroom. | Ушла в спальню. |
I'd have gone into business. | С твоими деньгами и моими связями я бы занялся большими делами. |
liquidation phase. | деятельности миссии. |
VII. LIQUIDATION | VII. ПРЕКРАЩЕНИЕ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ МИССИЙ |
He has now gone into hiding. | Теперь он скрывается. |
No, but he's gone into town. | Нет, он пошёл в город. |
He's just gone into the garden. | Он вышел в сад. |
Liquidation of missions | a) расчеты с поставщиками |
liquidation of ONUSAL | на этапе свертывания МНООНС |
Liquidation Task Force | Целевая группа по прекращению деятельности |
Some have gone into self imposed exile. | Некоторые были вынуждены эмигрировать . |
The entire family has gone into hiding. | Вся семья вынуждена была скрываться. 7 августа военные совершили налет на дом, где проживала семья Жоржа, и учинили там разгром Жеснар Убер, который присматривал за их домом, был арестован 41 . |
An exception is the case when an enterprise, institution or organisation goes into full liquidation. | Увольнение с работы допускается только в том случае, когда предприятие, учреждение или организация полностью ликвидируются. |
lubricants liquidation phase . 137 | liquidation phase . 159 |
lubricants liquidation phase . 139 | lubricants liquidation phase . 161 |
liquidation of ONUSAL . 67 | лениям на этапе свертывания МНООНС . 86 |
C. Complete Liquidation phase | С. Этап полного свертывания |
D. Summary Liquidation phase | D. Краткая сводка этап свертывания |
You shouldn't have gone into the forest alone. | Тебе не стоило ходить в лес одному. |
You shouldn't have gone into the forest alone. | Вам не стоило ходить в лес одному. |
You shouldn't have gone into the forest alone. | Тебе не следовало ходить в лес одному. |
You shouldn't have gone into the forest alone. | Вам не следовало ходить в лес одному. |
You shouldn't have gone into the forest alone. | Тебе не стоило ходить в лес одной. |
You shouldn't have gone into the forest alone. | Тебе не следовало ходить в лес одной. |
You shouldn't have gone into the forest alone. | Вам не стоило ходить в лес одной. |
You shouldn't have gone into the forest alone. | Вам не следовало ходить в лес одной. |
But he's gone into finance in New York. | Но он стал заниматься финансами в Нью Йорке. |
The team went into liquidation at the end of the season, also forcing TWR to close. | Команда израсходовала бюджет к середине сезона и даже не заявлялась в нескольких последних Гран При. |
Under the terms of the Liquidation Manual (June 2003), an exit strategy and liquidation plan should drive the liquidation process in respect of missions. | a) методы закупок устарели, не согласуются с потребностями основных клиентов в области закупок и не обеспечивают их должного удовлетворения, а также не применяются последовательно сотрудниками по закупкам |
The two companies subsequently went into liquidation by order of the same Court on 22 May 1991. | Впоследствии в отношении обеих компаний было начато производство по ликвидации их имуществ по причине коммерческой несостоятельности в соответствии с решением того же суда от 22 мая 1991 года. |
C. Liquidation phase . 65 English | С. Этап свертывания Миссии . 82 |
C. Complete liquidation phase . 69 | C. Этап полного свертывания 72 |
D. Summary liquidation phase . 71 | D. Краткая сводка этап свертывания 74 |
VII. LIQUIDATION . 107 110 29 | VII. ПРЕКРАЩЕНИЕ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ МИССИЙ . 107 110 32 |
Liquidation of military equipment 47 | Уничтожение военной техники |
X. LIQUIDATION . 116 117 37 | X. ПРЕКРАЩЕНИЕ МИССИЙ 116 117 38 |
All have gone into hiding, fearing for their safety. | Все они, опасаясь за свою безопасность, стали скрываться. |
You should have gone into poetry instead of PR! | Ты должен был стать, прежде всего, поэтом, а потом пиарщиком! Я знаю, я знаю! |
Grazia's gone out into the garden with Prince Sirki. | Грация вышла в сад с князем Сёрки. Князь Сёрки? |
I looked into the alley, but Briggs was gone. | Я выглянул в аллею, но Бриггса уже не было. |
Related searches : Going Into Liquidation - Enter Into Liquidation - Put Into Liquidation - Enters Into Liquidation - Went Into Liquidation - Goes Into Liquidation - Go Into Liquidation - Entering Into Liquidation - Gone Into Administration - Gone Is Gone - Voluntary Liquidation - Liquidation Preference