Translation of "good days ahead" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Guillaume Blardone's tweet Probably why sexism still has good days ahead of it.
Гийом Блардоне Вероятно поэтому сексизм ждут хорошие дни.
Golden days are ahead.
Нас ждут золотые дни.
Why'd you let us go ahead in the good old days if you knew?
Почему же ты позволил нам вернуть старые добрые дни, если ты все знал?
Two days ahead of schedule.
Ќа два дн раньше срока.
Media circus and few days ahead
Ажиотаж в СМИ и несколько дней потом
The best days are really ahead.
Лучшие дни ждут впереди.
Very good, mother. Move ahead.
Очень хорошо, мама. Ходи.
Very good, uncle. Move ahead.
Очень хорошо, дядя.
We've got some difficult days ahead of us.
Впереди нас ждут трудные времена.
I think our best days are ahead of us.
Я думаю, лучшие дни у нас впереди.
So we have our best days ahead of us.
Итак, мы имеем наши лучшие времена впереди.
I have good days and bad days.
У меня есть хорошие и плохие дни.
You go ahead and pick something good.
Посмотри и выбери сама.
Go ahead and have a good cry.
Давай, давай.
Very good these days.
Сейчас очень хорошо.
Go ahead. Yeah, good. I like the empathy.
Продолжайте. Мне нравится переживать.
The New Good Old Days
Новое доброе старое время
Yeah, on my good days.
Ну да, когда получается .
Good afternoon, kids these days.
Добрый вечер, дети сегодня.
Uncle buys a condom. Very good, uncle. Move ahead.
Дядя покупает презерватив. Очень хорошо, дядя. Ходи.
I miss the good old days.
Я скучаю по старым добрым временам.
Those were the good old days.
Хорошие были, старые деньки.
These are the good old days.
Сейчас хорошие, старые деньки.
Only God knows how many civilians will be hurt in the days ahead.
Бог знает, сколько мирных жителей пострадает в предстоящие дни.
I don't know how I can get through the days that lie ahead.
Не знаю, как жить дальше.
Menicuccio's got a good crew. Go ahead and sign up.
Разве не ты говорил мне както раз, что в жизни не пойдешь на нас работать,..
I leave here today with a profound sense of optimism for the days ahead.
Я покидаю сегодня этот зал с чувством глубокого оптимизма в отношении будущего.
The ticket holds good for three days.
Билет сохраняет годность в течение трёх дней.
The ticket is good for three days.
Билет сохраняет годность в течение трёх дней.
Very good. see you in two days.
Прекрасно. Через два дня я приду.
The story's good for another three days.
История будет отлично расходиться еще дня 3.
So by all means, go ahead and do that, that's good.
Поэтому, конечно, лгите в своё удовольствие.
Make it on the bad days. Make it on the good days too.
В хорошие дни, и в дурные дни.
And then Lady Malvern came back, a good bit ahead of schedule.
И тогда Леди Малверн вернулся, хороший бит с опережением графика.
Go ahead, sing. We'll see how good you are at the psaltery.
Пой, посмотрим, каков ты есть гусляр.
A good chess player is always one move ahead of his opponent.
Режиссер Жак Риветт Лучший игрок в шахматы тот, который изначально предвидит ход своего противника.
Good lumber is hard to find these days.
Хороший пиломатериал сложно найти в наши дни.
A few days' rest will do you good.
Немного дней отдыха тебе не помешают.
A few days' rest will do you good.
Несколько дней отдыха пойдут вам на пользу.
I was thinking about the good old days.
Я думал о добрых старых временах.
I was thinking about the good old days.
Я размышлял о добрых старых временах.
East Village doesn't smell good afterů four days .
ДЖЕЙСОН Ист Виллидж не пахнет хорошо после четырех дней.
This is one of your good days too.
Сегодня и твой день.
All in remembrance of the good old days.
Как напоминание о старых добрых днях.
Very difficult to find good help these days.
Сейчас очень трудно найти хорошую помощницу.

 

Related searches : Days Ahead - Two Days Ahead - Some Days Ahead - Good Times Ahead - Good Day Ahead - Good Time Ahead - Have Good Days - Good Days Work - Good Old Days - 5 Days Ahead Of - The Good Old Days - Put Ahead