Translation of "good times ahead" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

There are better times ahead.
Скоро всё кончится.
Very good, mother. Move ahead.
Очень хорошо, мама. Ходи.
Very good, uncle. Move ahead.
Очень хорошо, дядя.
Good times.
Старые добрые времена...
Good times.
Старые добрые времена.
For citizens and leaders alike, tough times lie ahead.
Приближаются сложные времена, как для граждан, так и руководителей.
Wishing our Yemeni friends peace and happy times ahead.
Желаем нашим друзьям из Йемена мира и счастливых дней впереди.
Good old times...
Старые добрые времена...
You go ahead and pick something good.
Посмотри и выбери сама.
Go ahead and have a good cry.
Давай, давай.
If so, these elections appear to foreshadow ominous times ahead.
Если это так, то эти выборы предвещают зловещие времена.
Go ahead. Yeah, good. I like the empathy.
Продолжайте. Мне нравится переживать.
There's good times there's interesting times and there's some stress times too.
Бывают хорошие времена бывают интересные времена, но бывают также и напряжённые.
Good News in Bad Times
Хорошие новости в плохие времена
Will such good times continue?
Как долго продолжатся такие хорошие времена?
That were the good times .
Какие это были хорошие времена.
Good thing times have changed.
Слава Богу, времена изменились.
We had some good times.
Ты и Мими? А то!
Uncle buys a condom. Very good, uncle. Move ahead.
Дядя покупает презерватив. Очень хорошо, дядя. Ходи.
Good Times Down Latin America s Way
Хорошие времена латиноамериканского пути развития
Let the Good Times Roll Again?
Снова грядут хорошие времена?
JULlET A thousand times good night!
ДЖУЛЬЕТТА тысячу раз спокойной ночи!
Menicuccio's got a good crew. Go ahead and sign up.
Разве не ты говорил мне както раз, что в жизни не пойдешь на нас работать,..
Yeah, will be tab time nice time and good times, bad times.
Да, будут разные времена приятные, хорошие и плохие.
Here are always good times, General. Old times or new, nothing changes.
У нас здесь, генерал, времена вылет задерживается .
You're 100 times too good. I never...
Я недостойна быть с тобой, Джордж.
We had good times too didn't we?
Мы тоже прекрасно проводили время, Не так ли?
And these will be good times too.
Теперь снова придут хорошие.
So by all means, go ahead and do that, that's good.
Поэтому, конечно, лгите в своё удовольствие.
You get closest to Jesus in the tough times, not the good times.
К Иисусу оказываешься ближе всего в трудные времена, а не в добрые.
We have had some good times and some bad times in the Committee.
Работа Комитета была отмечена как подъемами, так и спадами.
We offer our Secretary General the fullest support and encouragement in the difficult times ahead.
Мы готовы всецело поддерживать и поощрять нашего Генерального секретаря в те сложные времена, которые ждут нас впереди.
This brought strong growth rates in good times.
Это способствовало высоким показателям роста в свое время.
It reminds me of the good old times.
Это напоминает мне добрые старые времена.
We also had such good times together, no?
Мы так мало прожили вместе.
It really helps you appreciate the good times.
Это заставляет ценить хорошие времена.
Our good times must seem silly to you.
Хотя наши развлечения покажутся вам глупыми.
He reminds her of good times she's had
оно напоминает ей времена, когда у нее еще чтото было
And then Lady Malvern came back, a good bit ahead of schedule.
И тогда Леди Малверн вернулся, хороший бит с опережением графика.
Go ahead, sing. We'll see how good you are at the psaltery.
Пой, посмотрим, каков ты есть гусляр.
A good chess player is always one move ahead of his opponent.
Режиссер Жак Риветт Лучший игрок в шахматы тот, который изначально предвидит ход своего противника.
Nonetheless, good economic reasoning can help us to anticipate the economic turbulence ahead.
Тем не менее, серьезный экономический анализ может помочь нам предвидеть экономические передряги, ожидающие нас в будущем.
Guillaume Blardone's tweet Probably why sexism still has good days ahead of it.
Гийом Блардоне Вероятно поэтому сексизм ждут хорошие дни.
And Who sends winds as heralds of good tidings ahead of His Mercy?
Он облегчает вам путь и учит вас пользоваться сподручными средствами для того, чтобы вы не сбивались с нужного курса. Он посылает ветры с доброй вестью о своем милосердии.
And Who sends winds as heralds of good tidings ahead of His Mercy?
Кто направляет ветры доброй вестью перед Своей милостью?

 

Related searches : Times Ahead - Good Times - Interesting Times Ahead - In Times Ahead - Exciting Times Ahead - Busy Times Ahead - Good Day Ahead - Good Days Ahead - Good Time Ahead - Times Were Good - Good Times Roll - Celebrate Good Times - Having Good Times - Good Old Times