Translation of "goose bumps" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
I've got goose bumps. | У меня мурашки по коже. |
I get goose bumps when I see a horror movie. | У меня мурашки по коже, когда я смотрю фильм ужасов. |
Every time I listen to that, I get goose bumps. | Каждый раз, когда я это слышу, у меня мурашки по коже. |
Stop it right now, or you'll regret it. you've got goose bumps. | Прекрати сейчас же или пожалеешь. У тебя кожа в пупырышках. Чего ты боишься? |
So it was I mean, I'm getting goose bumps just talking about it. | Итак, это было у меня прямо мурашки по коже пробегают, когда я просто об этом говорю, |
Bumps | Неровности |
Bumps | Шахтёрский фонарикName |
Bumps | Тиснение |
50 bumps | Тиснение |
No bumps. | Посмотрите никакой тряски. |
Venezuela's pro American elites sprouted goose bumps when US Ambassador Hrinak was recalled to Washington for consultations'' about President Chávez's seeming Castro style highjinks. | Поддерживающая Америку элита Венесуэлы покрылась мурашками, когда посол США Храйнак был отозван в Вашингтон для обсуждения странного поведения президента Шавеза в стиле Кастро. |
Watch the bumps! | Осторожно, справа рытвина. |
Goose. | Курица. |
Goose Bay | Гус БейCity in Ontario Canada |
Roast goose. | Жаренный гусь. |
Goose Creek | крик гуся |
Goose screams | гусь кричит |
Goose pimples? | Пупырышками? Ага. |
Golf cart's gonna have bumps. | А в гольф машине трясет. |
I don't mind the bumps. | Меня не беспокоят ухабы. |
You're a goose. | Teпepь ты гуcь. |
So it was I mean, I'm getting goose bumps just talking about it. It was a tremendously emotional event, and it's something that I will personally never forget, and you shouldn't either. | Итак, это было у меня прямо мурашки по коже пробегают, когда я просто об этом говорю, это было чрезвычайно эмоциональное событие, и это то, что лично я никогда не забуду, и вам не советую. |
Our goose is cooked. | Наша песенка спета. |
Why the goose pimples? | Можно ремарку? |
And I'm Mother Goose! | А я Матушка Гусыня! |
Your goose is cooked. | Ваш гусь уже готов. |
NARRATOR The Golden Goose. | ЗОЛОТОЙ ГУСЬ |
Not that old goose! | Да забудь об этой бабке! |
He killed the goose, foolishly. | Он по глупости убил гуся. |
Goose down retains the heat. | Гусиный пух хорошо сохраняет тепло. |
He's force feeding his goose. | Он откармливает своего гуся. |
Don't be a goose, Melly. | Не говори ерунды, Мелли. |
What a goose I am! | Что я за простофиля! |
You give me goose pimples. | У меня от тебя мурашки бегут. |
The goose didn't know, either. | Не знал дорогу и гусь |
The white goose is falling! | Белый опускается! |
It is a brave goose! | Очень смелый гусь! |
Let go of the goose! | Брось гуся! |
And those bumps are hydrophilic they attract water. | И все эти бугорки гидрофильны они притягивают воду. |
A goose is a water bird. | Гусь водоплавающая птица. |
It was a wild goose chase. | Это была сумасбродная затея. |
Tom has a goose down pillow. | У Тома есть подушка из гусиного пуха. |
ROMEO Nay, good goose, bite not. | Ромео Нет, хороший гусь, не укусит. |
Force feeding goose for liver pate | Насильственное кормление гусей для печеночного паштета |
CHARLOTTE PERRET IS A SILLY GOOSE. | Шарлотта Перрет глупая гусыня. |
Related searches : Road Bumps - Accidental Bumps - Bumps Into - Red Bumps - Razor Bumps - Raised Bumps - Tiny Bumps - Minor Bumps - Bumps Up - Little Bumps - Goose Down - Goose Chase - Goose Bump