Translation of "grant permission for" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Did they grant Tom permission to leave?
Они разрешили Тому уйти?
A judge refused to grant permission to the police to conduct a search of the perpetrator's house.
Суд отказался выдать полиции ордер на обыск его дома.
A court shall grant permission to marry if the marriage is in the interests of the minor.
Суд разрешает вступление в брак в том случае, если этот брак отвечает интересам несовершеннолетнего лица.
It is a requirement by foreign missions that both parents must grant permission for their children to leave the country for overseas trips without them.
Зарубежные представительства требуют согласия обоих родителей на выезд их детей за пределы страны без их сопровождения.
(d) Education grant review of the methodology for determining the grant
d) субсидия на образование обзор методологии определения размера субсидии
Grant, National Science Foundation Grant for to run that first NSFNet.
Грант, Национальный Грант Фонда науки для запуска первой сети NSFNet.
Ask your parents for permission.
Спроси разрешения у родителей.
Ask your parents for permission.
Спросите разрешения у родителей.
I asked Tom for permission.
Я попросил разрешения у Тома.
I asked Tom for permission.
Я попросил у Тома разрешения.
I'll ask Tom for permission.
Я спрошу у Тома разрешения.
I'll ask Tom for permission.
Я попрошу у Тома разрешения.
You must ask for permission.
Ты должен спросить разрешения.
You must ask for permission.
Вы должны спросить разрешения.
Tom asked me for permission.
Том попросил у меня разрешения.
Tom asked me for permission.
Том спросил у меня разрешения.
You should ask for permission first.
Сначала вы должны попросить разрешения.
You should ask for permission first.
Сначала ты должен попросить разрешения.
I didn't ask for your permission.
Я твоего разрешения не спрашивал.
I didn't ask for your permission.
Я вашего разрешения не спрашивал.
I didn't ask for your permission.
Я не спросил у тебя разрешения.
I didn't ask for your permission.
Я не спросил у вас разрешения.
I should've asked for permission first.
Мне надо было сначала спросить разрешения.
I should've asked Tom for permission.
Мне следовало спросить у Тома разрешения.
I should've asked Tom for permission.
Мне надо было спросить у Тома разрешения.
Why didn't you ask for permission?
Почему ты не спросила разрешения?
You'd better ask Tom for permission.
Тебе лучше спросить разрешения у Тома.
You'd better ask Tom for permission.
Вам лучше спросить разрешения у Тома.
Tom didn't ask for my permission.
Том не спрашивал у меня разрешения.
Tom didn't ask for my permission.
Том у меня разрешения не спрашивал.
Tom didn't ask for my permission.
Том моего разрешения не спрашивал.
Tom didn't ask for my permission.
Том не спрашивал моего разрешения.
Tom didn't ask me for permission.
Том не спрашивал у меня разрешения.
Tom didn't ask me for permission.
Том не спросил у меня разрешения.
Tom didn't ask me for permission.
Том у меня разрешения не спрашивал.
First ask your wife for permission.
Для начала спроси разрешение у жены!
I didn't ask them for permission.
Я не спрашивал их разрешения.
To ask permission for your hand.
Чтобы попросить твоей руки. Нет.
Education grant review of the methodology for determining the level of the grant
Субсидия на образование обзор методологии определения размера субсидии
Change permission for KIPI application for photo upload
Изменить права на публикацию фотографий при помощи KIPI
However, the Division of Powers annexed to the Accord stipulates that the President is empowered to grant formal permission to print money.
Однако вместе с тем в разделе о разделении полномочий, который содержится в приложении к этому соглашению, говорится, что президент имеет право выдавать официальное разрешение на печатание денег.
In refusing to grant the permission to obtain any of those essential civilian requirements, it resorts to flimsy pretexts and unacceptable justifications.
Отказывая в разрешении на поставку любых из этих необходимых гражданских товаров, Комитет прибегает к надуманным предлогам и оправданиям.
In the private sector, dismissal required special previous approval and pregnancy was not considered to be sufficient reason to grant such permission.
Чтобы уволить человека, работающего в частном секторе, нужно предварительно получить специальное разрешение, а беременность не считается достаточным основанием для того, чтобы выдать такое разрешение.
(c) Education grant review of the methodology for determining the level of the grant
c) Субсидия на образование обзор методологии определения размера субсидии
You should ask your parents for permission.
Ты должен спросить разрешения у родителей.

 

Related searches : Grant Permission - Grant You Permission - Grant Them Permission - Grant Us Permission - Grant Of Permission - To Grant Permission - Grant His Permission - Permission For - For Permission - Grant For - Ask Permission For - Get Permission For - Request For Permission