Translation of "to grant permission" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Did they grant Tom permission to leave?
Они разрешили Тому уйти?
A judge refused to grant permission to the police to conduct a search of the perpetrator's house.
Суд отказался выдать полиции ордер на обыск его дома.
A court shall grant permission to marry if the marriage is in the interests of the minor.
Суд разрешает вступление в брак в том случае, если этот брак отвечает интересам несовершеннолетнего лица.
However, the Division of Powers annexed to the Accord stipulates that the President is empowered to grant formal permission to print money.
Однако вместе с тем в разделе о разделении полномочий, который содержится в приложении к этому соглашению, говорится, что президент имеет право выдавать официальное разрешение на печатание денег.
In refusing to grant the permission to obtain any of those essential civilian requirements, it resorts to flimsy pretexts and unacceptable justifications.
Отказывая в разрешении на поставку любых из этих необходимых гражданских товаров, Комитет прибегает к надуманным предлогам и оправданиям.
In the private sector, dismissal required special previous approval and pregnancy was not considered to be sufficient reason to grant such permission.
Чтобы уволить человека, работающего в частном секторе, нужно предварительно получить специальное разрешение, а беременность не считается достаточным основанием для того, чтобы выдать такое разрешение.
5 million million grant grant to to the the
5 миллионов миллионов евро евро на на Программу
Permission to use.
Используется по разрешения.
Permission to shit?
Разрешете да се изсера?
Permission to land?
Разрешите посадку?
Engagement and Marriage to Grant Grant proposed several times.
Грант сделал предложение несколько раз, прежде чем Джулия согласилась.
It is a requirement by foreign missions that both parents must grant permission for their children to leave the country for overseas trips without them.
Зарубежные представительства требуют согласия обоих родителей на выезд их детей за пределы страны без их сопровождения.
Permission to speak, Sir.
Разрешите сказать, сэр.
Grant, National Science Foundation Grant for to run that first NSFNet.
Грант, Национальный Грант Фонда науки для запуска первой сети NSFNet.
Permission
Права
Permission ?
Разрешение .
I'm here to get your permission that my son lestyn may have permission...
Я здесь, чтобы получить твое разрешение, чтобы мой сын Йестин имел разрешение...
Permission to cross the border?
Разрешаваш ли ми да премина границата?
Permission to speak freely, Sir!
Разрешите говорить свободно, сэр!
You'll have to get permission.
Вам нужно получить разрешение.
Franz Werfel Grant Area of study or research Linguistics and Literature.Type of grant semester or oneyear grant, research grant.
В Австрии имеется большое количество различных высших учебных заведений.
Grant .
Grant .
Grant .
Grant.
Grant
Разрешить
Grant
Разрешить
Grant refused to accept defeat.
Грант отказался признать поражение.
I'll speak to Dr. Grant.
Я поговорю с доктором Грантом.
Permission denied
Доступ запрещен
Permission denied
В доступе отказано
Asking permission
Спрашивая разрешение
with permission.
С.
Change Permission
Изменить права
Permission denied
Нет доступа
Permission denied.
Доступ запрещён.
permission error
ошибка доступа
Permission denied
Доступ запрещён. QNativeSocketEngine
With permission.
С разрешения владельца.
Permission, Hetman!
Дозволь, гетман!
Permission, Hetman!
Дозволь, гетмане!
Permission, Hetman?
Дозволь, гетман?
Permission granted.
Прекрасно.
Permission? Aye.
Разрешение?
I've police permission to talk to him.
Имею разрешение поговорить с ним.
Request permission to change altitude to 12,000.
Запрашиваю разрешение сменить высоту на 12 тысяч.
I got permission to leave early.
Я получил разрешение уйти рано.

 

Related searches : Grant Permission - Grant You Permission - Grant Them Permission - Grant Us Permission - Grant Of Permission - Grant Permission For - Grant His Permission - Permission To Publish - Permission To Enter - Permission To Quote - Permission To Land - Permission To Remain - Permission To Leave - Permission To Occupy