Translation of "grate on" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Grate - translation : Grate on - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The notion of male guardianship began to grate on her.
Идея мужской опеки начала ее раздражать.
Martha began to rub her grate again.
Марта стала тереть ее решеткой снова.
A wooden grate was placed on the poles and then the walls of the building were built.
На сваи была положена балочная решетка, а на ней были установлены стены здания.
Aye, that I do, answered Martha, cheerfully polishing away at the grate.
Да, что я делаю , ответила Марта, весело полировки прочь на решетку.
The brasen altar, and his grate of brass, his staves, and all his vessels, the laver and his foot,
жертвенник медный и медную решетку к нему, шесты его и все принадлежности его, умывальник и подножие его,
The altar of burnt offering, with his brasen grate, his staves, and all his vessels, the laver and his foot,
жертвенник всесожжения и решетку медную для него, и шесты его и все принадлежности его, умывальник и подножие его,
And he cast four rings for the four ends of the grate of brass, to be places for the staves.
и сделал четыре кольца на четырех углах медной решетки для вкладывания шестов.
And he made for the altar a brasen grate of network under the compass thereof beneath unto the midst of it.
И сделал для жертвенника решетку, род сетки, из меди, по окраинеего внизу до половины его
At the bottom part of the three arm staircases, Santini had the mirrors built Baroque pools for checking water in the foundation grate.
В нижней части трехсекционной лестницы Сантини разместил так называемые зеркала барочные бассейны для контроля воды в фундаменте.
And thou shalt make for it a grate of network of brass and upon the net shalt thou make four brasen rings in the four corners thereof.
Сделай к нему решетку, род сетки, из меди, и сделай на сетке, начетырех углах ее, четыре кольца медных
This iodine ten attempts that I was in have dragged me grate dragged me to Pharaoh sicko suddenly tell me a new life now moving on iodine make you you put the ' says Sarah, what is it
Это йод десяти попыток, что я был в протащили меня решетка потащил меня к фараону Сико вдруг скажите мне теперь новая жизнь перейти йода сделать вас поместить ' говорит Сара, что это
I should like to see your cottage. Martha stared at her a moment curiously before she took up her polishing brush and began to rub the grate again.
Я хотел бы увидеть ваши дома. Марта уставилась на нее момент любопытно прежде, чем она взяла щетка и начал тереть решетку снова.
And therewith he made the sockets to the door of the tabernacle of the congregation, and the brasen altar, and the brasen grate for it, and all the vessels of the altar,
из нее сделал он подножия для столбов у входа в скинию свидетельства, и жертвенник медный, и решетку медную для него, и все сосуды жертвенника,
To prevent the grate from rotting and the building from sinking, water from several sources was brought to the foundation to limit the access to air which de facto caused the wood to petrify.
Для того, чтобы балки на начали гнить и сооружение не рухнуло, к фундаменту была подведена вода из нескольких источников, препятствующая доступу воздуха к древесине, которая де факто окаменела.
Writer Mark Daniel proposed that Kelly's murderer was a religious maniac, who killed Kelly as part of a ritual sacrifice, and that the fire in the grate was not to provide light but was used to make a burnt offering.
Писатель Марк Дэниэль предположил, что убийцей Келли стал религиозный маньяк, убивший её в качестве ритуального жертвоприношения, и что следы огня в очаге появились, потому что убийце был нужен не свет, а всесожжение.
Come on, come on, come on, come on, come on.
Отойдите от двери. Давайте, давайте.
Come on. Come on, come on, come on.
Хајде, хајде.
Come on, come on, come on, come on!
Давай, давай, давай давай!
Come on, come on, come on, come on.
Давайте, давайте, давайте.
Come on! Come on! Come on!
Побързай!
Come on, come on, come on.
Вверх, вверх, вверх.
Come on, come on, come on.
Живее. Быстрее.
Come on, come on, come on, look.
Давай, давай, давай, смотри.
But hold on. Hold on. Hold on.
Но стой, стой, погоди.
Greece on on
Греция на на
On! On! Faster!
Ну же, быстрее!
Just hold on, hold on, hold on. OK.
Чекај, чекај.
Come on. Come on. Come on, nice boy.
Вот так, так, хороший мальчик.
US Olivia on NRK Olivia on SVT Olivia on TF1 Olivia on Treehouse Olivia on Z ppelin
US Olivia на Playhouse Disney Brazil Olivia на Playhouse Disney Latin America Olivia на Treehouse
On thrones, looking on.
на ложах (возлежа и) созерцая (те блага, которые им приготовил Аллах)!
On thrones, looking on.
на ложах созерцают!
On thrones, looking on.
и будут на ложах созерцать райские блага.
On thrones, looking on.
на ложах, ощущая достоинство и милость, которые Аллах оказал им.
On thrones, looking on.
на ложах, созерцая райские сады .
On thrones, looking on.
На возвышающихся ложах Откроется им созерцанье (всех вещей).
On thrones, looking on.
Когда они, находясь на седалищах, взглянут куда либо,
Come on! Come on!
Хајде!
Come on. Come on.
Хајде.
Come on, come on!
Быстренько, быстренько!
On four. Come on.
Мини на 4 и.
Come on, come on.
Трябва да спрем бомбата.
Come on, come on.
Давай, давай.
Come on, come on.
Пошли, пошли!
Come on, come on.
Давай, давай.
Come on, come on!
Давай, давай!

 

Related searches : Grate On Nerves - Grate Firing - Moving Grate - Fire Grate - Fireplace Grate - Ventilation Grate - Dumping Grate - Grate System - Grate Boiler - Discharge Grate - Drainage Grate - Combustion Grate - Grate With