Translation of "grieving for" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Grieving - translation : Grieving for - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I'm grieving for what I said.
Что?
Tom's grieving.
Том огорчён.
Tom's grieving.
Том горюет.
I'm grieving.
Я горюю.
She is grieving.
Что бы ты ей сказал?
I understand you're grieving.
Я понимаю, вы скорбите.
People were visibly grieving online.
Люди явно скорбит онлайн.
I feel that there's a place for grief if someone is grieving
Я чувствую, что для скорби тоже есть место
I've done my grieving about the loss.
Я уже отболел об упущенном.
No matter how your heart is grieving
И в мире чёрствости и злобы
Now we come down to it, relatives grieving.
Вот и случилось, скорбят родные.
Grieving women post cards to prevent suicides on bridge
Открытки горюющих женщин для предупреждения суицидов на мосту
The mother was still grieving over her child's death.
Мать всё еще горевала о смерти ребенка.
Besides, we have to respect the loss we are grieving.
Кроме того.. ..мы должны помнить о потери, которое нас постигло
I'm grieving, as are at least 16 million other people around me.
Я огорчена, как впрочем по крайней мере 16 миллионов людей вокруг.
The days of Bolsheviks' grieving were the days of treacherous gloating among our enemies.
Дни нашего траура, скорбные для каждого большевика, были днями... подлого, отвратительного злорадства во вражеском стане.
Margaret, are you grieving Over Goldengrove unleaving, by and by?
Маргарет, ты грустишь о Голденгроув, об облетающих листьях?
In the aftermath of such bombings, grieving and angry residents often portray the attacks as deliberate.
После таких бомбардировок скорбящие и разозлённые жители часто называют их намеренными .
As people are doing in dozens of nations throughout the world, Belarusians are grieving and giving.
Как и все другие люди во многих странах мира, белорусы скорбят и предлагают помощь.
And they take advantage of the innocent, the naive, the grieving, the needy people out there.
И они используют доверчивых, наивных, скорбящих, нуждающихся людей мира.
This tragedy has united Malaysians in grieving, across racial and religious divide as well as political leanings.
Эта трагедия объединила нас своим горем, несмотря на расовые и религиозные барьеры, так же, как нас объединяют симпатии к определенным политикам.
Tan, at that time, was grieving the death of her grandmother to whom she had been devoted.
Незадолго до этого Тан потеряла свою бабушку, с которой была очень близка.
And I think as long as I keep grieving, and weeping, and then moving on, I'm fine.
И я думаю до тех пор, пока я скорблю и плачу, а затем двигаюсь дальше, я в порядке.
I think grief is a very credible experience and feeling also so that if somebody is grieving
Думаю, чувство скорби тоже заслуживает нашего почтения Так что если кто то в печали, то пусть будет так
Our ways are different in so many things, I expect our ways of grieving are different too.
Мы смотрим на многие вещи поразному, в том числе, наши способы скорби тоже разные.
Tongue tied, grieving and frustrated I left my home to join thousands in the streets of San Francisco.
Со связанным языком, в печали и разочаровании я вышла из своего дома, чтобы присоединиться к тысячам на улицах Сан Франциско.
On behalf of the Group, I take this opportunity to express our sympathy to all those grieving this sad loss.
От имени Группы я хотел бы воспользоваться этой возможностью для того, чтобы выразить наше сочувствие всем скорбящим в связи с этой тяжелой утратой.
Eventually Mrs Ednan Laperouse, by now grieving for the loss of her daughter, boarded the plane alongside the other passengers oblivious to the ordeal she was going through.
В конце концов, г жа Эднан Лаперуз, все еще горющая о потере своей дочери, села в самолет наравне с другими пассажирами, не обращающими внимания на испытания, которые она прошла.
Possibly you may risk your life by grieving (O dear Prophet Mohammed peace and blessings be upon him) for them if they do not believe in this narration.
Может быть, ты (о, Посланник) готов (своей) печалью погубить самого себя по их следам из за них оттого, что они твой народ не уверовали в это повествование Коран .
Possibly you may risk your life by grieving (O dear Prophet Mohammed peace and blessings be upon him) for them if they do not believe in this narration.
Как будто бы ты готов погубить себя по их следам, от горя, если они не поверят этой истории.
Possibly you may risk your life by grieving (O dear Prophet Mohammed peace and blessings be upon him) for them if they do not believe in this narration.
Ты можешь погубить себя от скорби по их следам (скорбя о том, что они отворачиваются от истины), если они не уверуют в это повествование?
Possibly you may risk your life by grieving (O dear Prophet Mohammed peace and blessings be upon him) for them if they do not believe in this narration.
Не губи себя (о пророк!), печалясь и горюя, из за их отвращения от веры в Коран и твоего призыва верить в него.
Possibly you may risk your life by grieving (O dear Prophet Mohammed peace and blessings be upon him) for them if they do not believe in this narration.
Быть может, ты огорчаешься до смерти из за того, что они не веруют в эти рассказы (т. е. Коран)?
Possibly you may risk your life by grieving (O dear Prophet Mohammed peace and blessings be upon him) for them if they do not believe in this narration.
Быть может, ты, (о Мухаммад!), себя до смерти доведешь, (Отправившись в небытие) по их следам, От горя, что они не верят этому Посланью.
Possibly you may risk your life by grieving (O dear Prophet Mohammed peace and blessings be upon him) for them if they do not believe in this narration.
Может быть, ты очень сильно огорчаешься в душе твоей поступками их, тем, что они не веруют в это новое учение?
Let us respect grieving families and friends and in so doing, let us also pay tribute to the other tragedies before.
Давайте уважать горюющие семьи и друзей и, делая это, давайте также почтим другие, произошедшие ранее трагедии.
Meanwhile, sitting under the rock formation the courtiers were grieving the king. What, have you lost your king? Who's their king?
А в то время свита под камнем сидит, по царю горюет. lt i gt Что, потеряли царя своего? lt i gt lt i gt А кто царь то? lt i gt lt i gt А видишь, все без шапок?
If the Christmas tree we put up in our houses every year is the symbol of new life, what life are we, the grieving, hoping for in our daily death?
Если рождественская ёлка, которую мы наряжаем в наших домах каждый день, представляет символ новой жизни, на какую жизнь мы, скорбящие, надеемся в нашей каждодневной смерти?
I'm in grieving, but I'm conscious of the active, vocal role that we all need to play to prevent this getting worse.
Я опечалена, но отдаю себе отчёт в той активной роли, которую предстоит взять на себя каждому из нас, чтобы предотвратить ещё большую катастрофу.
Possibly you may risk your life (O dear Prophet Mohammed peace and blessings be upon him) by grieving, because they did not believe.
Может быть, ты (о, Посланник) готов погубить самого себя (печалясь) тому, что они твой народ не становятся верующими.
Possibly you may risk your life (O dear Prophet Mohammed peace and blessings be upon him) by grieving, because they did not believe.
Может быть, ты готов убить самого себя от того, что они не веруют.
Possibly you may risk your life (O dear Prophet Mohammed peace and blessings be upon him) by grieving, because they did not believe.
Ты можешь погубить себя от скорби оттого, что они не становятся верующими.
Possibly you may risk your life (O dear Prophet Mohammed peace and blessings be upon him) by grieving, because they did not believe.
Пощади себя, о пророк, не убивай себя печалью из за упорства твоего народа и из за их неверия.
Possibly you may risk your life (O dear Prophet Mohammed peace and blessings be upon him) by grieving, because they did not believe.
Быть может, ты убиваешься от того, что они (т. е. многобожники) не веруют?
Possibly you may risk your life (O dear Prophet Mohammed peace and blessings be upon him) by grieving, because they did not believe.
Тебе, (снедаемому горем), Быть может, хочется убить себя За то, что, (увещаниям твоим не внемля), Никак не веруют они.

 

Related searches : Grieving Process - Grieving Mother - I Am Grieving - For For - For - For For Example - For For Purpose - Asked For For - For Informing - Vouched For - Regulation For - Substituting For - Advantageous For