Translation of "had ever been" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Yea! his Lord had ever been beholding him.
Но нет же, ведь поистине его Господь видел его (всегда со дня его сотворения)!
Yea! his Lord had ever been beholding him.
Да, ведь Господь его видит его!
Yea! his Lord had ever been beholding him.
Господь его видел его. Ему не подобает сотворить что либо понапрасну и оставить Свои творения без внимания, без повеления и запретов, без награды и наказания.
Yea! his Lord had ever been beholding him.
Но нет! Господь его видел его.
Yea! his Lord had ever been beholding him.
Нет же, он неизбежно возвратится к Аллаху и предстанет перед Ним для расчёта. Поистине, его Господь видит его, и Ему известны все его деяния!
Yea! his Lord had ever been beholding him.
Да, воистину, Господь видит его деяния .
Yea! his Lord had ever been beholding him.
Но нет! Господь следил за ним!
Yea! his Lord had ever been beholding him.
Нет Господь его видел его.
Had she ever really been close to him?
Была ли она хотя бы близка с ним?
Neither option had ever been exercised regarding the territories.
В отношении территорий ни один из этих методов применен не был.
Tom has been fired from every job he's ever had.
Тома увольняли с каждой работы, какая у него была.
Tom said he didn't think Mary had ever been to Boston.
Том сказал, что не думает, что Мэри когда либо была в Бостоне.
It was the first time Lopez had ever been knocked down.
Это был первый и единственный раз, когда Лопес был сбит с ног.
However, had they ever been enforced with respect to racial discrimination?
Однако применялись ли они когда либо в связи с расовой дискриминацией?
But it was also the largest city that had ever been built.
Также он был и самым большим из когда либо построенных городов.
I wondered if he had ever been to Bikini or Christmas Island.
Интересно, был ли он в атолле Бикини или на острове Рождества.
I don't think any photograph like this had ever been taken before we had done this.
Я не думаю, что подобная фотография была когда либо снята, до того как это сделали мы.
Ever been married?
Вы женаты? Нет.
It was the first time a President had ever been censured by Congress.
20. Это был первый подобный случай в истории Конгресса США.
A woman in Jersey had quadruplets... and it's been that way ever since.
Женщина в Джерси родила четверню. И так постоянно.
At a banquet that evening he told Prince Frederick that the battle had been the most severe he had ever been in.
Из его писем видно, что он никогда еще не испытывал подобных чувств и не имел опыт в делах любовных.
Been that way ever since ever, I guess.
Думаю, так было всегда.
Have you ever been?
Ты когда нибудь был?
Ever been married before?
Были женаты до этого?
Ever been married before?
Были за мужем прежде?
Ever been here before?
Вы ведь здесь раньше не были?
Ever been to one?
Присоединишься?
Ever been to Wimbledon?
Вы были в Уимблдоне?
Ever been in love?
А была влюблена?
Nobody's ever been sure.
Трудно сказать.
Nobody's ever been found.
Никого так и не нашли.
It was the first time that I had ever been knocked off my feet.
Уиллард был самым младшим из его четырех братьев в семье.
Had the State party's legislation against torture ever been invoked against law enforcement officials?
Применялись ли когда либо положения действующего в государстве участнике закона против пыток в отношении сотрудников правоохранительных органов?
He also asked whether the Advisory Committee had ever been informed about the situation.
Он также задает вопрос о том, сообщалось ли когда либо Консультативному комитету об этой ситуации.
He's been there ever since. Been where?
Он там с тех пор.
Best I ever had.
Моя лучшая в жизни.
There had been more changes in Italy over the past 50 years than there had ever been in any previous periods of its history.
За последние 50 лет в Италии имело место больше изменений, чем за всю историю страны.
However, in some countries emerging from critical situations such as Afghanistan the State if there had ever been one had been all but destroyed.
Вместе с тем в некоторых странах, переживших критические ситуации, как, например, Афганистан, государство  если оно вообще существовало  было практически полностью уничтожено.
This had never been the subject of a request by the Board, no operative decision had ever been taken by the Board, and it was disingenuous to suggest that it had been.
Совет никогда не просил об этом и никогда не принимал по этому вопросу оперативного решения, и было бы неправильно утверждать, что такое решение было принято.
It was...represented as the most wild, visionary, mad project that had ever been imagined.
Пожалуй, всего замечательнее они были с точки зрения корабльной архитектуры.
Have you ever been divorced?
Ты разводился?
We've been friends ever since.
С тех самых пор мы друзья.
Have you ever been abroad?
Вы бывали за границей?
Have you ever been abroad?
Вы когда нибудь были за границей?
Have you ever been abroad?
Вы когда нибудь бывали за границей?

 

Related searches : Ever Had - Ever Been - Had Been - Been Had - Had Ever Seen - You Ever Had - Have Ever Had - I Ever Had - Has Ever Had - We Ever Had - Has Ever Been - Ever Been Convicted