Translation of "has always supported" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Fiji has always supported universal participation in the Convention.
Мы всегда поддерживали универсальное участие в Конвенции.
Switzerland has always supported balanced, non discriminatory and verifiable treaties.
Швейцария всегда поддерживала сбалансированные, недискриминационные и поддающиеся проверке договоры.
Pakistan has always supported activities related to the enhancement of nuclear safety.
Пакистан всегда поддерживал деятельность, относящуюся к повышению ядерной безопасности.
XEmacs has always supported text based terminals and windowing systems other than X11.
XEmacs всегда поддерживал текстовые терминалы и оконные системы отличные от X11.
China has always supported the complete prohibition and thorough destruction of nuclear weapons.
Китай неизменно выступает за полное запрещение и ликвидацию ядерного оружия.
I always supported them, he affirms.
Я всегда поддерживал их, подтверждает он.
In UN, Russia has always supported Sri Lanka in almost every resolution brought forward.
В ООН Россия всегда поддерживала Шри Ланку почти в каждой резолюции.
My country has always supported any legitimate steps designed to attain that goal without delay.
Моя страна неизменно поддерживает любые законные шаги, направленные на скорейшее достижение этой цели.
India has always strongly supported the unity, stability, independence and non aligned character of Afghanistan.
Индия всегда решительно поддерживала единство, стабильность, независимость Афганистана и его статус неприсоединившейся страны.
India has always unequivocally supported all efforts at non proliferation which are universal and non discriminatory.
Индия всегда и недвусмысленно поддерживала все усилия по нераспространению, которые являются универсальными и недискриминационными.
For that reason, it has always supported the establishment of such zones where they do not exist.
Именно поэтому оно неизменно выступает в поддержку создания таких зон там, где их еще нет.
Indonesia has always supported a comprehensive approach to United Nations reform and will continue to do so.
Индонезия всегда поддерживала всеобъемлющий подход к реформе Организации Объединенных Наций, и будет продолжать делать это.
It has therefore always supported initiatives aimed at strengthening the authority of this regime and promoting its universality.
Оно неизменно поддерживает инициативы, направленные на укрепление авторитета этого режима и на содействие приданию ему универсального характера.
It has always been pursued and supported by Ireland, especially during our presidency of the Conference in 2003.
Это всегда практиковалось и поддерживалось Ирландией, особенно в ходе нашего председательства на Конференции в 2003 году.
The Chinese Government has always supported and actively promoted implementation of the United Nations Programme on Space Applications.
Китайское правительство всегда поддерживало и активно способствовало осуществлению Программы Организации Объединенных Наций по применению космической техники и поддерживало ее.
The Sierra Leonean Government has always supported the idea of establishing nuclear weapon free zones around the world.
Правительство Сьерра Леоне всегда поддерживало идею создания в мире зон, свободных от ядерного оружия.
Colombia had always supported a multilateral solution to climate change.
Колумбия всегда выступала за многостороннее решение проблемы изменения климата.
We have always supported the denuclearization of the Korean peninsula.
Мы всегда поддерживали создание безъядерной зоны на Корейском полуострове.
1. The Jordanian Government has always supported the idea of establishing a nuclear weapon free zone in the Middle East.
1. Правительство Иордании всегда поддерживало идею создания на Ближнем Востоке зоны, свободной от ядерного оружия.
This argument is also tantamount to suggesting that the European Union (EU) as well, which has always supported the unification of the island, has instead fully supported a settlement plan that will perpetuate its division.
Это все равно что заявить, будто и Европейский союз, который всегда выступал за объединение острова, вместо этого всесторонне поддерживает план урегулирования, который закрепит его раздел.
We have always supported the view that it should involve all States.
Мы всегда придерживались позиции, которая состоит в том, что в этом процессе должны участвовать все государства.
His delegation, which had always supported such an undertaking, shared that optimism.
Делегация Италии, которая всегда выступала в поддержку этого начинания, разделяет этот оптимизм.
It always has existed and always will.
Это всегда было и будет.
Always has been.
И во всем вообще.
Always has been.
С рождения.
He always has.
Обычно да!
He has supported factionalization in the government, and, when necessary, has weakened factions that he previously supported.
Он поддерживал разделение на фракции в правительстве и, когда это было необходимо, ослаблял фракции, которые он ранее поддерживал.
The Government has supported these efforts.
Правительство поддерживает эти усилия.
Algeria, which attaches great importance to the question of transparency in armaments, has always supported initiatives that seek to promote genuine transparency.
Алжир, который придает огромное значение вопросу транспарентности в вооружениях, всегда поддерживал инициативы, направленные на содействие истинной транспарентности.
Secondly, Egypt has always supported the initiation of negotiations on an FMCT as the first step of a phased disarmament programme, because Egypt has always been strongly in favour of nuclear disarmament and nuclear non proliferation.
Во вторых, Египет всегда ратовал за начало переговоров по ДЗПРМ в качестве первого шага в рамках поэтапной программы разоружения, ибо Египет неизменно твердо выступает за ядерное разоружение и ядерное нераспространение.
So you were never abandoned, you were always more than supported by Life
Поэтому вы не были отвергнуты. Мало даже сказать, что жизнь вас поддерживала
In the United Nations and other international forums, the Philippines has always supported the legitimate aspiration of both the Palestinian and Israeli peoples.
В Организации Объединенных Наций и других международных форумах Филиппины всегда поддерживали законные чаяния как палестинского, так и израильского народов.
Spain has always supported the need for a lasting and comprehensive peace, in conformity with Security Council resolutions 242 (1967) and 338 (1973).
Испания всегда заявляла о необходимости установления прочного и всеобъемлющего мира в соответствии с резолюциями 242 (1967) и 338 (1973) Совета Безопасности.
God has always existed.
Бог всегда существовал.
As it always has.
Так было всегда.
It always has before.
Так было и раньше.
She always has been.
Лола тебя любит, всегда любила.
She always has been.
И всегда была.
He always has been.
Он всегда был таким.
Violence has always been there on the planet, always.
Насилие было на планете всегда. Всегда.
First, New Zealand always recognized its obligation to encourage greater political autonomy for territories and always supported them in that process.
Во первых, Новая Зеландия всегда осознавала свою обязанность поощрять бóльшую политическую самостоятельность территорий и поддерживать их в этом процессе.
The regional commissions have always supported trade promotion activities among their respective member States.
Региональные комиссии всегда оказывали поддержку мероприятиям по содействию торговле между их государствами членами.
We have always supported, and will continue to support, international initiatives for those countries.
Мы всегда поддерживали и будем поддерживать международные инициативы в интересах этих государств.
Given the global importance of the Convention, my delegation has always supported the view that its achievements can best be consolidated through universal participation.
Учитывая глобальное значение Конвенции, моя делегация всегда поддерживала мнение о том, что ее достижения могут быть консолидированы наилучшим образом на основе универсального участия.
Suriname has always supported the promotion of friendly and progressive relations among peoples and the non use of coercive measures in relations among States.
Суринам всегда поддерживал обеспечение дружественных и прогрессивных отношений между народами и неприменение принудительных мер в отношениях между государствами.

 

Related searches : Has Supported - Has Been Supported - Has Always Recognized - Has Always Belonged - Always Has Been - Has Always Had - Has Always Been - She Has Always - Simply Supported - Properly Supported - Supported Employment