Translation of "has been preserved" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

This saga itself has not been preserved.
Сама эта сага не сохранилась.
The ethnic diversity of Azerbaijan has been preserved to this day.
Можно утверждать, что этническое многообразие сохранено в Азербайджане до наших дней.
The Amazonian border of Venezuela, 2,200 kilometres long, has been preserved.
Амазонская граница Венесуэлы, протяженностью в 2200 километров, была сохранена.
Beth has preserved her good looks.
Бет сохранила хорошую внешность.
The traditional method of production has been preserved to this very day in the glassworks.
В стекольном заводе до сих пор сохранился традиционный способ производства.
Their letters to each other have been preserved.
Их письма друг к другу сохранились.
It has not been operable since its shutdown, but many of the programs that ran on it have been preserved, and an emulator has been written for it.
Он не работал с момента отключения, но сохранились многие программы, работавшие на нём и для них был написан эмулятор.
The fortress is surrounded by a ring wall, which has been preserved inside the walls of Kronborg.
Крепость была окружена кольцевой стеной, которая оказалась законсервированной внутри стен Кронборга.
Most important, the principle of the deep seabed as the common heritage of mankind has been preserved, and the importance of environmental protection has been enhanced.
Наиболее важно то, что сохраняется принцип, согласно которому морское дно глубоководных частей океана является общим достоянием человечества, а также то, что повышается значение охраны окружающей среды.
The existing athletics track has been preserved for possible use as a multi purpose facility in the future.
Существующие легкоатлетические дорожки были сохранены для использования в качестве многоцелевого объекта в будущем.
So you have been digitally preserved in about four minutes.
Вот и вас сохранили в цифре и заняло это четыре минуты.
Yes, we have preserved peace on the global scale, there has been no new world war, and to that extent we have been successful.
Да, мы сохранили мир в глобальном масштабе, новой мировой войны не случилось, и в этом наш успех.
So you have been digitally preserved in about four minutes. (Laughter)
Вот и вас сохранили в цифре и заняло это четыре минуты. смех
Known as the Donation of Pepin, no actual document has been preserved, but later 8th century sources quote from it.
Этот так называемый Пипинов дар не сохранился в виде документа, но источники конца VIII века давали цитаты из него.
Although its importance has often declined and then increased again, its spirit and romance have been preserved to this day.
Вопреки тому, что её значение то принижалось, то затем возрастало вновь, её подлинный дух и романтика сохранились до наших дней.
Since then it has been preserved and replaced by a replica because the original flag was deemed to be too fragile.
С тех пор этот флаг был заменен репродукцией из за того, что флаг, сшитый Фатмавати, был слишком хрупким для использования.
The brief Ágrip also describes the civil war era, but has only been preserved up to the events of c. 1136.
Краткий en Ágrip также описывает эпоху гражданских войн, но сохранилось описание событий только до ок.
By reason of its exceptionally well preserved heritage of Carolingian art, it has been a UNESCO World Heritage Site since 1983.
В 1983 году внесён в список памятников Всемирного наследия ЮНЕСКО как хорошо сохранившийся монастырь эпохи Каролингов.
Several rotundas have also been preserved in Prague and the surrounding area.
В Праге и окрестностях сохранилось также несколько ротонд.
It has been been archiving the web for over 20 years and has preserved billions of webpages from millions of websites with the help of its bots that crawl sites regularly.
Сайт собирает архивные веб страницы уже более 20 лет ему удалось сохранить в своей базе миллиарды веб страниц с миллионов веб сайтов с помощью ботов, которые постоянно сканируют сеть.
Iraq s marshlands have been restored, and local wheat varieties in Jordan and Syria have been preserved.
Были воссозданы иракские топи, а также были сохранены местные виды пшеницы в Иордании и Сирии.
On one of the streets of the Old City, a house where exiled Decembrist writer, Alexander Bestuzhev Marlinsky, lived, has been preserved.
На одной из улиц Старого города сохранился дом, в котором жил сосланный на Кавказ писатель декабрист Александр Бестужев Марлинский.
In 1625 arranged prayers at the Wall are mentioned for the first time by a scholar whose name has not been preserved.
В 1625 г. учёным, имя которого не сохранилось, были впервые упомянуты организованные молитвы у Стены.
(The Preserved Tablet)
Поэтому любое тайное или явное событие во Вселенной происходит в полном соответствии с записью, хранящейся в Ясном Писании.
preserved for posterity.
Запечатлен для потомков...
As a sequel, visit Basilica di San Zeno, another Romanesque jewel that has been beautifully preserved, allowing you a glimpse into the past.
Также посетите Basilica di San Zeno другую прекрасно сохранившуюся романскую жемчужину, позволяющую заглянуть в прошлое.
Even if some histories were preserved, they would have been destroyed in 206 B.C.
Не исключено, что более значительный урон был нанесен при захвате императорского дворца повстанцами в 206.
This part of the town has preserved about 115 houses, monuments of culture.
Несмотря на появление современных зданий, в старой части города сохранились около 115 домов, памятники культуры.
The cemetery, where more than twelve layers of burials have been discovered, has been preserved practically intact and is today one of the most frequently visited places in Prague.
Кладбище, где было найдено 12 слоев захоронений, сохранилось практически в своем первоначальном размере, а сегодня относится к самым посещаемым местам Праги.
Rainforests should be preserved.
Тропические леса должны быть сохранены.
In the Preserved Tablet.
(оригинал которой находится) в Скрижали Хранимой на Небесной Скрижали, на которой хранятся и другие книги ! (и Сам Аллах охраняет Коран от доступа шайтанов к нему, поэтому Коран защищен от искажения.)
In the Preserved Tablet.
в скрижали хранимой!
In the Preserved Tablet.
Аяты этого Писания имеют широкий и славный смысл и преисполнены блага и знания. Они защищены от любых искажений, добавок и убавлений и записаны в Хранимой скрижали, где они недосягаемы для сатаны.
In the Preserved Tablet.
в Хранимой скрижали.
In the Preserved Tablet.
Этот Коран начертан на Хранимой Скрижали. Никакая сила не может ни исказить, ни изменить его!
In the Preserved Tablet.
в Небесной скрижали хранимый.
In the Preserved Tablet.
В хранимой (тщательно) скрижали!
In the Preserved Tablet.
На хранимой скрижали.
Like unto preserved pearls.
(которые по красоте и чистоте своей) подобны жемчугу хранимому (в морской раковине)
Like unto preserved pearls.
подобные жемчугу хранимому
Like unto preserved pearls.
подобные сокрытым жемчужинам.
Like unto preserved pearls.
подобные по сиянию, чистоте и красоте жемчугу, хранящемуся в раковине.
Like unto preserved pearls.
подобные сокрытым в раковине жемчужинам,
Like unto preserved pearls.
Подобно тщательно хранимым жемчугам,
Like unto preserved pearls.
подобные хранимым жемчужинам,

 

Related searches : Has Preserved - Have Been Preserved - Has-been - Has Been - Well Preserved - Identity Preserved - Preserved Lemon - Remain Preserved - Preserved Food - Are Preserved - Preserved Fish - Preserved Vegetables - Preserved Function