Translation of "has been preserved" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Been - translation : Has been preserved - translation : Preserved - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This saga itself has not been preserved. | Сама эта сага не сохранилась. |
The ethnic diversity of Azerbaijan has been preserved to this day. | Можно утверждать, что этническое многообразие сохранено в Азербайджане до наших дней. |
The Amazonian border of Venezuela, 2,200 kilometres long, has been preserved. | Амазонская граница Венесуэлы, протяженностью в 2200 километров, была сохранена. |
Beth has preserved her good looks. | Бет сохранила хорошую внешность. |
The traditional method of production has been preserved to this very day in the glassworks. | В стекольном заводе до сих пор сохранился традиционный способ производства. |
Their letters to each other have been preserved. | Их письма друг к другу сохранились. |
It has not been operable since its shutdown, but many of the programs that ran on it have been preserved, and an emulator has been written for it. | Он не работал с момента отключения, но сохранились многие программы, работавшие на нём и для них был написан эмулятор. |
The fortress is surrounded by a ring wall, which has been preserved inside the walls of Kronborg. | Крепость была окружена кольцевой стеной, которая оказалась законсервированной внутри стен Кронборга. |
Most important, the principle of the deep seabed as the common heritage of mankind has been preserved, and the importance of environmental protection has been enhanced. | Наиболее важно то, что сохраняется принцип, согласно которому морское дно глубоководных частей океана является общим достоянием человечества, а также то, что повышается значение охраны окружающей среды. |
The existing athletics track has been preserved for possible use as a multi purpose facility in the future. | Существующие легкоатлетические дорожки были сохранены для использования в качестве многоцелевого объекта в будущем. |
So you have been digitally preserved in about four minutes. | Вот и вас сохранили в цифре и заняло это четыре минуты. |
Yes, we have preserved peace on the global scale, there has been no new world war, and to that extent we have been successful. | Да, мы сохранили мир в глобальном масштабе, новой мировой войны не случилось, и в этом наш успех. |
So you have been digitally preserved in about four minutes. (Laughter) | Вот и вас сохранили в цифре и заняло это четыре минуты. смех |
Known as the Donation of Pepin, no actual document has been preserved, but later 8th century sources quote from it. | Этот так называемый Пипинов дар не сохранился в виде документа, но источники конца VIII века давали цитаты из него. |
Although its importance has often declined and then increased again, its spirit and romance have been preserved to this day. | Вопреки тому, что её значение то принижалось, то затем возрастало вновь, её подлинный дух и романтика сохранились до наших дней. |
Since then it has been preserved and replaced by a replica because the original flag was deemed to be too fragile. | С тех пор этот флаг был заменен репродукцией из за того, что флаг, сшитый Фатмавати, был слишком хрупким для использования. |
The brief Ágrip also describes the civil war era, but has only been preserved up to the events of c. 1136. | Краткий en Ágrip также описывает эпоху гражданских войн, но сохранилось описание событий только до ок. |
By reason of its exceptionally well preserved heritage of Carolingian art, it has been a UNESCO World Heritage Site since 1983. | В 1983 году внесён в список памятников Всемирного наследия ЮНЕСКО как хорошо сохранившийся монастырь эпохи Каролингов. |
Several rotundas have also been preserved in Prague and the surrounding area. | В Праге и окрестностях сохранилось также несколько ротонд. |
It has been been archiving the web for over 20 years and has preserved billions of webpages from millions of websites with the help of its bots that crawl sites regularly. | Сайт собирает архивные веб страницы уже более 20 лет ему удалось сохранить в своей базе миллиарды веб страниц с миллионов веб сайтов с помощью ботов, которые постоянно сканируют сеть. |
Iraq s marshlands have been restored, and local wheat varieties in Jordan and Syria have been preserved. | Были воссозданы иракские топи, а также были сохранены местные виды пшеницы в Иордании и Сирии. |
On one of the streets of the Old City, a house where exiled Decembrist writer, Alexander Bestuzhev Marlinsky, lived, has been preserved. | На одной из улиц Старого города сохранился дом, в котором жил сосланный на Кавказ писатель декабрист Александр Бестужев Марлинский. |
In 1625 arranged prayers at the Wall are mentioned for the first time by a scholar whose name has not been preserved. | В 1625 г. учёным, имя которого не сохранилось, были впервые упомянуты организованные молитвы у Стены. |
(The Preserved Tablet) | Поэтому любое тайное или явное событие во Вселенной происходит в полном соответствии с записью, хранящейся в Ясном Писании. |
preserved for posterity. | Запечатлен для потомков... |
As a sequel, visit Basilica di San Zeno, another Romanesque jewel that has been beautifully preserved, allowing you a glimpse into the past. | Также посетите Basilica di San Zeno другую прекрасно сохранившуюся романскую жемчужину, позволяющую заглянуть в прошлое. |
Even if some histories were preserved, they would have been destroyed in 206 B.C. | Не исключено, что более значительный урон был нанесен при захвате императорского дворца повстанцами в 206. |
This part of the town has preserved about 115 houses, monuments of culture. | Несмотря на появление современных зданий, в старой части города сохранились около 115 домов, памятники культуры. |
The cemetery, where more than twelve layers of burials have been discovered, has been preserved practically intact and is today one of the most frequently visited places in Prague. | Кладбище, где было найдено 12 слоев захоронений, сохранилось практически в своем первоначальном размере, а сегодня относится к самым посещаемым местам Праги. |
Rainforests should be preserved. | Тропические леса должны быть сохранены. |
In the Preserved Tablet. | (оригинал которой находится) в Скрижали Хранимой на Небесной Скрижали, на которой хранятся и другие книги ! (и Сам Аллах охраняет Коран от доступа шайтанов к нему, поэтому Коран защищен от искажения.) |
In the Preserved Tablet. | в скрижали хранимой! |
In the Preserved Tablet. | Аяты этого Писания имеют широкий и славный смысл и преисполнены блага и знания. Они защищены от любых искажений, добавок и убавлений и записаны в Хранимой скрижали, где они недосягаемы для сатаны. |
In the Preserved Tablet. | в Хранимой скрижали. |
In the Preserved Tablet. | Этот Коран начертан на Хранимой Скрижали. Никакая сила не может ни исказить, ни изменить его! |
In the Preserved Tablet. | в Небесной скрижали хранимый. |
In the Preserved Tablet. | В хранимой (тщательно) скрижали! |
In the Preserved Tablet. | На хранимой скрижали. |
Like unto preserved pearls. | (которые по красоте и чистоте своей) подобны жемчугу хранимому (в морской раковине) |
Like unto preserved pearls. | подобные жемчугу хранимому |
Like unto preserved pearls. | подобные сокрытым жемчужинам. |
Like unto preserved pearls. | подобные по сиянию, чистоте и красоте жемчугу, хранящемуся в раковине. |
Like unto preserved pearls. | подобные сокрытым в раковине жемчужинам, |
Like unto preserved pearls. | Подобно тщательно хранимым жемчугам, |
Like unto preserved pearls. | подобные хранимым жемчужинам, |
Related searches : Has Preserved - Have Been Preserved - Has-been - Has Been - Well Preserved - Identity Preserved - Preserved Lemon - Remain Preserved - Preserved Food - Are Preserved - Preserved Fish - Preserved Vegetables - Preserved Function